baratin французский

светский разговор, лёгкая беседа, вынос

Значение baratin значение

Что в французском языке означает baratin?

baratin

(Rhétorique) (Familier) Bavardage utilisé pour duper ses auditeurs ou ses clients.  Il la revoyait sur le trottoir de la rue Commines où il s’était décidé à l’aborder. Elle l’avait regardé sans surprise excessive, le laissant patauger dans le baratin stupide où il avait le sentiment de s’enliser.  Après quoi vient tout le baratin habituel : tu viens souvent ici, t'es du coin et patati et patata.  Bruno, épargne-moi ton baratin de Rock Machine. T’as de la misère à écraser une araignée.

Перевод baratin перевод

Как перевести с французского baratin?

baratin французский » русский

светский разговор лёгкая беседа вынос

Примеры baratin примеры

Как в французском употребляется baratin?

Субтитры из фильмов

Vous croyez que c'est du baratin.
Ты мне не веришь. Так послушай, что я скажу.
Je savais que vos promesses étaient du baratin.
Я знал, что вы врали и не собирались помогать мне.
Je n'écoute pas son baratin.
И пусть болтает что угодно.
On est dans de beaux draps! 10 minutes pour préparer un baratin.
Есть несколько минут, подготовиться к приходу полиции.
Pas de baratin.
Не надо это мне втюхивать, Джек.
Faut faire du plat, mais pas du baratin.
Трали-вали - не просто болтовня. Совсем другое дело.
Il m'a sorti un baratin sur sa sœur malade, qui devait être opérée.
Он плясал передо мной и рассказывал сказки. Говорил, что его сестра больна, и ей требуется операция.
Trêve de baratin! Ici, ça prend pas.
Опять ты за свое - в этой глуши это звучит просто глупо.
Si ce n'était de ta réputation et d'un tas de baratin. on t'aurait déjà enfermé chez les fous une douzaine de fois.
Если бы не ваша репутация. сейчас вы бы уже оказались в психушке, и не раз.
Arrête ton baratin.
Хватит уже выдумывать.
Demander à des adultes de croire ce baratin.
Взрослые люди не поверят в такую чушь.
En fait, il faudrait écrire pour vos gars un nouveau baratin, dans les cinq dernières villes j'ai eu droit au même.
Кстати, пусть вам кто-нибудь напишет новую речь. Слышу одну и ту же в каждом городе.
C'est du baratin. À part ta veste, t'as rien.
Тебе только языком трепать У тебя, кроме пинжака, ничего нету.
Jamais de baratin ni de gros mots. Croyez-moi, l'homme est là, et je m'y connais.
Никакой болтовни,никаких грубых слов,просто уверен в себе и все.

Возможно, вы искали...