bienfaiteur французский

благодетель

Значение bienfaiteur значение

Что в французском языке означает bienfaiteur?

bienfaiteur

Celui, celle qui a fait quelque bien, qui a rendu quelque service ou accordé quelque grâce.  C’est votre bienfaiteur.  Elle est votre bienfaitrice.  C’est le bienfaiteur de votre famille.  C’est le bienfaiteur des pauvres.  Il faut chérir et honorer ses bienfaiteurs.  Hélas ! dit Monte-Cristo en comprimant l’émotion de sa voix, si c’est Lord Wilmore votre bienfaiteur, je crains bien que jamais vous ne le retrouviez  Cependant, cette attitude est celle de l'égoïsme, dans lequel l'amour est tourné vers l'intérêt, contrairement au désintéressement du bienfaiteur.

Перевод bienfaiteur перевод

Как перевести с французского bienfaiteur?

Примеры bienfaiteur примеры

Как в французском употребляется bienfaiteur?

Простые фразы

Je fus honteux de ce que j'avais fait à mon bienfaiteur.
Мне было стыдно за то, как я поступил со своим благодетелем.

Субтитры из фильмов

Ce n'était pas un bienfaiteur.
Он не был филантропом.
Ecoutez le Dr Moline, votre ami, votre bienfaiteur, c'est gratuit!
Человеческий друг, благодетель города. И все задаром.
Ravi de vous voir ici! M. Popesco est un bienfaiteur de notre Service Médical.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
Seras-tu aussi ingrat envers ton bienfaiteur?
Так ты благодаришь своего благодетеля?
C'est délicat â dire â notre bienfaiteur. mais, tuer les gens comme ça, c'est une mauvaise habitude.
Мне не следовало бы это говорить после спасения, но убийство людей - это плохо.
Vous oubliez le nom de votre bienfaiteur!
Не стоит забывать имя человека, спасшего твою жизнь.
Monsieur, mon bienfaiteur. rassurez-moi.
Батюшка, благодетель хоть сердце мое успокой.
Mais nous avons également découvert le secret de notre bienfaiteur.
Но мы также раскрыли секрет местного благодетеля.
Le bienfaiteur de Travis lui a donné un poste de confiance.
Тогда Тревис получил отвественный пост у своего благодетеля.
Herman Kallenbach. notre responsable charpentier et notre bienfaiteur.
Герман Калленбах наш главный плотник, а также наш основной благодетель.
Mon fils ne peut accepter. une offre, même d'une tee générosité. s'i n'en connaît e bienfaiteur.
Мой сын не сможет принять подобное предложение, каким бы щедрым оно не было пока не узнает, кто стоит за этим.
Vive notre bienfaiteur Tséretso!
Да здравствует наш благодетель Церецо!
Le Dr Sanderson était un important bienfaiteur.
Доктор Сандерсон был нашим благодетелм.
Au fait, Dulles était le bienfaiteur du général Y.
Кстати, Далес был покровителем генерала Игрека.

Из журналистики

Pourquoi la Corée du Nord a-t-elle risqué de défier la Chine, son principal bienfaiteur, et provoqué la résolution de l'ONU?
Почему Северная Корея рискнула совершить действия, которые бросили вызов Китаю, её главному покровителю, и привели к принятию резолюции ООН?
Elle penche vers le bien ou vers le mail et chaque récit historique est éminemment façonné par quatre grandes perspectives : le bienfaiteur ou son bénéficiaire, le malfaiteur ou sa victime.
Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций: благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний.
Etre le bénéficiaire d'une action est moins glorieux que d'en être le bienfaiteur car cela implique impuissance et dépendance.
Быть лицом, пользующимся благодеяниями, не так почетно, как быть самим благодетелем, поскольку это наводит на мысль о беспомощности и зависимости.

Возможно, вы искали...