bleue французский
синий, первоку́рсница, первоку́рсник
Значение bleue значение
Что в французском языке означает bleue?
bleue
bleue
bleue
Bleue
Перевод bleue перевод
Как перевести с французского bleue?
Примеры bleue примеры
Как в французском употребляется bleue?
Простые фразы
Elle porte une robe bleue.
На ней синее платье.
Sa bicyclette est bleue.
У него синий велосипед.
Sa bicyclette est bleue.
Его велосипед - синий.
Sa bicyclette est bleue.
У неё синий велосипед.
Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d'une blouse bleue d'hôpital et d'un bonnet à l'ancienne. Ce sont les fous.
В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это - сумасшедшие.
Cette robe bleue te va très bien.
Это синее платье тебе очень идёт.
Il a peint la porte en bleue.
Он покрасил дверь в синий цвет.
Il a peint la porte en bleue.
Он выкрасил дверь в синий цвет.
Voulez-vous la verte ou la bleue?
Хотите зелёную или синюю?
La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
Когда я его в последний раз видел, на нём была синяя рубашка и белые брюки.
La voiture bleue est chère.
Синяя машина дорогая.
Elle portait une jupe bleue.
На ней была синяя юбка.
J'aime la couleur bleue.
Мне нравится синий цвет.
Elle se décida pour une robe bleue.
Она решила остановиться на синем платье.
Субтитры из фильмов
Vous voyez, vos yeux, ils brillent comme le pantalon d'un complet en serge bleue.
Не думаю, что поняла. Я имею в виду, ваши глаза. они светятся, как брюки в синем костюме от Сержа.
Tu n'as jamais entendu parler de mon grand oncle Penruddock, le Barbe-Bleue de Cornouailles?
Синяя борода из Корнуолла. - Я весь в него.
Avec quoi as-tu acheté la petite voiture bleue?
Зачем ты купил машину?
Oui, la fée bleue est venue.
Прилетела фея.
Adieu, fleur bleue!
Прощай. Прощай, моя маленькая плакса.
Vous portiez une robe bleue.
Немцы были в сером. Ты была в голубом.
Barbe-Bleue, Jack l'Eventreur.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
Jette des algues dans le feu, et la flamme devient bleue!
Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.
Vite, à la chambre de Barbe-Bleue!
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что в той комнате Синей Бороды.
Vous aurez la chambre d'amis bleue.
Вы захватили багаж? Открой голубую гостевую для будущей леди Беллинджер, Хупер.
Vous m'avez fait une peur bleue.
Если ты услышал странный звук, это зашевелились мои волосы.
Costume gris bien coupé, cravate bleue.
Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
Grande et grosse, plutôt mûre entre deux âges Avec une cape bleue, a dit la logeuse.
Не знаю. Довольно грузная средних лет синий плащ, Может домовладелица.
Conduite intérieure bleue, Illinois.
Синий седан. Номерной знак штата Иллинойс.
Возможно, вы искали...
bleu de Turnbull |
bleu-bite |
bleu vert |
bleu azur |
bleu bite |
bleu roi |
bleu paon |
bleu noir |
bleu gris |
bleu ciel |
bleu du Maine |
bleu acier