blotti французский

Значение blotti значение

Что в французском языке означает blotti?

blotti

Caché ou abrité en prenant le moins de place possible.

Примеры blotti примеры

Как в французском употребляется blotti?

Субтитры из фильмов

Le petit était blotti comme un animal. contre son père.
Малыш был насторожен как животное. против отца.
Ton linge sentait si bon que je me suis blotti dedans.
Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там.
Et juste quand je pensais que ça ne pouvait pas être mieux. il s'est blotti contre moi.
Мне казалось, что лучше и быть не может. как вдруг он обнял меня сзади.
Regardez ce que j'ai trouvé dans la boulangerie, blotti dans la cheminée.
Смотрите, кого я нашла в пекарне свернувшегося калачиком в камине.
Il est mort, pauvre, de pneumonie, endormi, blotti sous des journaux mouillés dans les ruines de sa maison qui avait pris feu.
Он умер, без гроша, от пневмонии после того, как спал завернувшись в мокрые газеты в руинах своего дома, который сгорел.
Il s'est blotti contre vous?
Он к тебе прижимался?
Tu ne préfères pas rester blotti là.
Я говорю, ты разве не хочешь.
Il serrait son drap contre lui, blotti dans un coin, et me regardait, souriant et clignant des yeux.
Так прижал её к груди, в угол забился. Смотрит на меня и улыбается. Улыбается.
Et durant cette période, vous avez embrassé mon épaule quatre fois, pris mon sein dans votre main deux fois, et une fois vous êtes blotti dans mon cou en gémissant comme un chien.
И за это время вы поцеловали меня в плечо четыре раза, сжали мою грудь в пригоршню дважды и как-то раз тыкались мне в шею носом, скуля, как щенок.
Bien blotti, hein?
Ну как, уютно?
Il est resté blotti jusqu'à ce que je m'arrête.
И лежал на мне, пока я не перестала плакать.
Imagine ma surprise quand je traque sa piste pour le trouvé blotti contre TOI et il est l'image craché du pauvre Castiel décédé.
Представь, как я удивилась, увидав, что ты взял его под свое крылышко. И он как две капли воды похож на покойничка Кастиэля.
Je me rappelle la chaleur de son corps blotti contre moi.
Я запомнил тепло её тела, когда она прижалась ко мне.
J'étais seul ce matin, et je voulais quelque chose près de moi qui sente ton odeur, alors j'ai sorti le t-shirt du panier à linge sale et je m'y suis blotti.
Мне было одиноко этим утром, и мне захотелось чтобы возле меня что-то пахло тобой, поэтому я взял футболку из корзины с грязным бельём и свернулся на ней калачиком.

Возможно, вы искали...