bonde | ondé | bond | fondé

bondé французский

полный, набитый

Значение bondé значение

Что в французском языке означает bondé?

bondé

Tout plein, trop plein.  Voiture bondée de voyageurs.  La salle était bondée de spectateurs.  Les chanteurs sont supérieurs à ceux du même ordre entendus à Paris. La salle, bondée, les encourage par des ovations.  Le silence se prolongea, bondé de pensées. On les sentait rôder autour de nous, nous frôler comme des plantes sous-marines, comme des bêtes.

bondé

Acteur dominé du bondage.

Перевод bondé перевод

Как перевести с французского bondé?

Примеры bondé примеры

Как в французском употребляется bondé?

Простые фразы

Le train était bondé.
Поезд был переполнен.
Le train était bondé de monde.
Поезд был переполнен людьми.
À cette heure-ci, le métro est bondé.
В метро в это время слишком многолюдно.
Il faisait chaud dans le bus et il était bondé.
В автобусе было жарко и тесно.
Parler avec un téléphone mobile dans un ascenseur bondé est le summum de la grossièreté.
Разговаривать по мобильному телефону в переполненном лифте - верх неприличия.
Parler au téléphone portable dans un ascenseur bondé est le comble de la grossièreté.
Разговаривать по мобильному телефону в переполненном лифте - верх неприличия.
Le train est bondé.
Поезд битком.
Le train est bondé.
Поезд переполнен.
Le bus est toujours bondé.
Автобус всегда переполнен.
Il n'y avait pas une seule place de libre dans le bus bondé.
В переполненном автобусе не было ни одного свободного места.
Le bus était terriblement bondé.
В автобусе было ужасно много народа.

Субтитры из фильмов

Pas un siège ni une couchette de libre. Le train est bondé.
Ни одного свободного сиденья и не одной свободной постели.
Le magasin est bondé, une femme s'évanouit.
День скидок. Магазин переполнен. Женщина падает в обморок.
Un bus bondé, c'est plus sûr qu'un taxi.
Переполненный автобус лучше для тебя, чем такси.
Pas de petite dame au zinc d'un bar bondé.
Никаких шикарных девушек, танцующих вокруг шеста.
C'est sans doute à cause de ce train bondé.
Наверное, это от жуткой давки в поезде.
L'endroit sera bondé quand Stride arrivera.
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
Celui-ci est bondé de monde.
На этом полно людей.
C'est un peu bondé.
Будет тесновато.
À l'avenir, si on vous braque dans un avion bondé. obéissez.
Находясь в переполненном салоне, с пистолетом у виска следуйте инструкциям.
C'est toujours bondé.
Сможем мы достать столик?
C'était bondé, hein?
Немало здесь народу побывало, да?
Bonne idée. Ça va être bondé.
Хорошая мысль.
Le train était bondé. J'ai dû m'asseoir en sens inverse.
Поезд был переполнен, и я сидела против движения.
Le Replimat était bondé.
Реплимат был переполнен.

Из журналистики

Pour l'instant et à condition que le Hamas arrête de tirer depuis son salon bondé, Israël devrait s'efforcer de prévoir la trêve la plus sûre possible.
В данное время Израиль должен стремиться к самому безопасному перемирию, которое он может достичь при условии, что Хамас прекратит стрелять из своей собственной переполненной гостиной.
Toutes ces réformes s'inscrivent au cœur du débat sur le marché d'État, dans la mesure où le secteur privé, confronté à une interaction complexe en termes de partage du pouvoir entre le centre et les localités, peut aisément se retrouver bondé.
Эти реформы находятся в центре дискуссии о государственном рынке, поскольку частный сектор, попавший в сложное взаимодействие между центральным и местным разделением власти, с легкостью может быть вытеснен.

Возможно, вы искали...

bondissez | bond | Bondy | bonduc | Bondu | bondre | bondon | Bondo | bondax | bonde | bondel | bondis