bouleau французский

берёза

Значение bouleau значение

Что в французском языке означает bouleau?

bouleau

(Botanique) Genre d’arbres ou arbustes forestiers monoïques à feuilles caduques, et aux fleurs en chatons.  On y plante principalement des pins, des bouleaux, des marsaults, et des aulnes ; quelques-unes de ces essences réussissent assez bien.  Nous gagnâmes une clairière entourée de pins sombres, parmi lesquels se détachaient comme des squelettes quelques rares bouleaux blancs.  Si je ne vieillis pas, gamin, c’est que je bois la sève des bouleaux au printemps. Ça dépure, ça fait pisser par pintes.  C'est la raison pour laquelle 30 participants prirent, vers 14 heures, les routes des forêts de Seillon et Certines, avec le secret espoir d'admirer les frondaisons d'automne, un peu tôt cependant pour la magie des bois aux bouleaux et acacias d'or, et des fayards rouges.

Перевод bouleau перевод

Как перевести с французского bouleau?

bouleau французский » русский

берёза берёза повислая береза розга берëза

Примеры bouleau примеры

Как в французском употребляется bouleau?

Простые фразы

Les feuilles du bouleau ont déjà jauni.
Листья берёзы уже пожелтели.

Субтитры из фильмов

Tiens, ce bouleau.
Скажем, береза эта.
Ne grimpe pas sur le bouleau - tu peux en tomber et te cogner la tête.
На березу не лезь, упадешь голову ударишь.
Non. Je tiens à mon balai de bouleau.
Вам этого не понять?
C'est, hum. c'est une branche de bouleau. Elle symbolise la vie éternelle.
Берёзовая ветвь символизирует вечную жизнь.
Du pin, du chère ou du bouleau.
Сосна, кедр, береза.
Chêne, érable, orme, bouleau.
ВИДЫ ДЕРЕВЬЕВ Дуб. Клен. Вяз.
Je prends une tige de bouleau.
Я беру березовый прутик.
Hissez ce bouleau. Faites rouler les pins.
Березу вдоль, сосну кладите вперед.
Avouez-le donc, mes fils, vous avez bien été fouettés à la baguette de bouleau, sur le dos, et sur tout ce qui fait un Cosaque?
А признайтесь, сынки, крепко стегали вас свежим вишняком по спине и по всему, что ни есть у казака?
Le chêne, le bouleau le contreplaqué.
Ленточные. Стрелочные, скрипичные.
Sinon je prends une tige de bouleau et je te fouette.
Щас возьму ветку и отхлещу по ногам.
Bouleau d'Islande, balsa de l'Arctique, construit en 1845.
Исландская береза. Арктическая пробка. Построены в 1845.
Plus d'écorce de bouleau.
Побольше бересты.
J'ai un beau bouleau rouge bien patiné.
У меня есть отличная красная берёза и хорошая древесная краска.

Возможно, вы искали...