bourdonner французский
жужжать, гудеть
Значение bourdonner значение
Что в французском языке означает bourdonner?
bourdonner
— (Figuré) Quand un grand nombre de personnes émettent un murmure sourd et confus en discutant entre elles. ⋄ Lorsqu’elle passait, ils bourdonnaient de médisance. ⋄ Je perdis la connaissance et le sentiment : j’entendais seulement bourdonner autour de moi des voix confuses et lointaines ; soit qu’elles parlassent, soit que les oreilles me tintassent, je ne distinguais rien que ce tintement qui durait. ⋄ Quand il eut cessé de parler, on entendit bourdonner toute l’assemblée. — Ressentir un bruit sourd et lancinant dans sa tête. ⋄ Les oreilles me bourdonnent ou alors j’ai les oreilles qui bourdonnent. — (Figuré) S’agiter, bouillonner en parlant d’un lieu ou de personnes. ⋄ — Eh bien ! Ça bourdonne dans les locaux de la direction. Qu’est-ce qui se passe ?— Visite surprise de l’inspection du travail. — (Familier) Fredonner une chanson à mi-voix entre ses dents. ⋄ Il bourdonne toujours quelques vieux airs. — (Figuré) (Familier) (Péjoratif) Importuner par des paroles, des lamentations, des discours. ⋄ Que venez-vous nous bourdonner sans cesse ? ⋄ Il nous bourdonne ses soucis mais peu l’écoute. — (Musique) Faire résonner une cloche sans la sonner en branle. ⋄ Les cloches bourdonnent sourdement dans la tour pour le moine qui vient d’expirer. — (Musique) Émettre un bourdon. ⋄ Émettre un bourdon
Перевод bourdonner перевод
Как перевести с французского bourdonner?
bourdonner французский » русский
Примеры bourdonner примеры
Как в французском употребляется bourdonner?
Субтитры из фильмов
Il n'y a personne dans la cheminée, alors mes oreilles doivent bourdonner.
И в трубе - никого. Неужели это у меня в ушах звенит?
Cessez de bourdonner comme un frelon, David Pépérovitch.
Не жужжайте, Дэвид Батькович, как шмель.
Vous entendez bourdonner?
Вы не слышите жужжание?
Je l'entends bourdonner.
Я слышу как он шуршит крыльями.
Et bourdonner et déranger les grands patrons?
Жужжать и раздражать больших боссов?
Tu veux bourdonner avec l'abeille, hein?
Ты хочешь,чтобы тебя спутали с пчелой?
Mon corps est en train de bourdonner.
Моё тело вибрирует.
J'entends bourdonner.
У нас все порядке? - Я слышу жужжание.
Entendez-vous bourdonner?
Жужжание?
Papa disait que j'étais toujours à bourdonner de-ci de-là, donc.
Папа говорит, что я постоянно жужжал как комар.
Bourdonner dans des bars.
Да уж, тут забудешь.
Et il m'a frappé si fort que j'ai entendu bourdonner mes oreilles.
И он ударил меня так сильно, что в ушах зазвенело.
Je veux continuer à bourdonner ici, faire notre visite habituelle le midi à la boîte de graisse.
Мне всё ещё хочется позвонить ей, и сходить к коробке с жиром, как мы обычно делали в полдень.
Je peux entendre les moteurs bourdonner de fou.
Мотор жужжит как сумасшедший.