bringue французский

Значение bringue значение

Что в французском языке означает bringue?

bringue

(Vieilli) Pièce ; morceau.  Ma pipe est en bringue, mille guieux ! (Figuré) (Familier) Femme dégingandée.  Mme Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur (Manège) (Vieilli) Petit cheval mal fait, sans apparence. (Suisse) (Familier) (Au pluriel) Les règles chez la femme, les menstruations.  Je n’ai pas eu mes bringues ce mois, je vais passer un test de grossesse. (Suisse) (Savoie) Querelle, ennui qu’on cherche à autrui.  Tu nous ennuies avec tes bringues! (Dauphiné) Lisier, fumier.

bringue

(Populaire) Fête généralement bien arrosée, fiesta.  Mais tout de même vos électeurs qui ne sont pas composée uniquement de poires et qui savent qu'il n'y a pas de fumée sans feu, vont probablement se demander si c'est pour faire la bringue que ce citoillien camarade empoche les quinze mille balles.  Une seule bringue par mois, le jour de la foire de Saint-Trivier-de-Courtes. Les soirées passées à méditer les marchandages avec le maquignon, le coquetier et le laitier, et rien d’autre jusqu’à la mort.  De ma mémoire, car la bringueEt ton amour m'ont épuisé  Si l'Amour, la Paix, la Force n'avaient pas été déjà présents, assistant à nos bringues, à nos excès, à nos fuites et à nos désespoirs, nous ne serions pas dans le Mouvement des A.A.

Примеры bringue примеры

Как в французском употребляется bringue?

Субтитры из фильмов

Tu veux dire. aller se balader, faire la bringue?
В смысле побродим, посмотрим виды?
Et ne fais pas trop la bringue!
Смотри, не шали тут.
Quand t'auras de l'argent tu nous invitera à une bringue, d'accord?
Когда раздобудешь денег, сводишь нас на бои?
Et la grande bringue?
Опять я ничего не понимаю?
Quelle bringue! Viens.
Небоскреб.
On va se faire une bringue et on veut t'amener.
Мы идём на пьянку. Пошли с нами.
Vous n'avez jamais fait la bringue dans votre vie disciplinée?
В твоей стерильной жизни не бывает похмелья?
Faites la bringue, c'est mérité.
Отдыхайте ребята. Вы это заслужили!
On bringue ou on se flingue?
Гуляете до упаду, или у вас упадок настроения?
Je veux faire la bringue.
Я хочу развлечься.
Moi j'aime beaucoup la bringue.
Я обожаю развлекаться.
Ce soir on va à Jerez faire la bringue avec Tres, Antonio, toi et moi.
Сегодня вечером мы поедем в Херес. Мне нужно развеяться. Трез, Антонио, ты и я.
Et si je lui disais de rentrer chez lui? Ensuite toi et moi, on monte et on fait la bringue.
А если я просто скажу ему идти домой и тогда я с тобой сможем пойти наверх и встряхнуться.
Eh bien! Ia phase larmoyante de la bringue de ce soir en est au stade aigu.
В общем я могу видеть, что плаксивая часть вечернего разгула в полном разгаре.

Возможно, вы искали...