fringue французский

шмотки, убранство, предмет одежды

Значение fringue значение

Что в французском языке означает fringue?

fringue

(Familier) (Habillement) Habit ; vêtement.  Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j'avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d'avant la taule... les frocs se faisaient plus si fuseaux...  […], « l’Occident c’est aujourd’hui […] une jeune fille qui cherche son bonheur parmi les fringues, les mecs et les crèmes hydratantes ».  Et vous jusqu’où iriez vous pour un fringue pendant les soldes ?  On connaît ses fringues extravagantes, la veste en lézard et le costume de 2 000 dollars en poulain mort-né, qu'il jeta un jour dans la poubelle d'un aéroport, son chapeau orné d'une superbe tête de mort, tibias croisés.  Habit, vêtement

Перевод fringue перевод

Как перевести с французского fringue?

Примеры fringue примеры

Как в французском употребляется fringue?

Субтитры из фильмов

L'obsédée de la fringue?
Заткнись.
J'ai plaqué Pacey 4 mois trop tard, et pas une fringue sexy n'a survécu.
Я бросила Пэйси на 4 месяца позже и ни одно развратное платье не выжило.
On se fringue toujours comme ça.
Мы всегда так одеваемся.
Je me dis que si on a trop chaud, on peut toujours enlever. une fringue ou deux, non?
Я же не глупый - когда холодно надо добавить.. еще немного, так?
Elle se fringue comme Cuddy.
Она теперь одевается, ну прямо как Кадди.
Achève-moi avec un harpon le jour où je me fringue comme ça. Il a débarqué qui?
Если я когда-нибудь так выряжусь для Лодки Любви, возьми гарпун и избавь меня от страданий.
Il se fringue bizarrement.
Он, просто,типа, странно одевается, да? Как Боуи?
Quand tu envoies ton pantalon à un contrôleur de fringue en Malaisie, tu dois t'arrêter de boire.
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
On est dans le quartier de la fringue, 8e ou 9e Avenue, près de la 38e rue.
Мы в Швейном квартале, 8-я или 9-я авеню в районе 38-й улицы.
Thomas, tu peux me prêter une fringue, s'il te plaît?
Тома, дай мне что-нибудь надеть.
T'as jamais des filles se battre dans une fontaine pour une fringue Jeff Gordon?
Что? Никогда не видел, как сёстры дерутся в фонтане из-за армейского платка Джеффа Гордона?
Lui ne se fringue pas à Monoprix.
По крайней мере, у него шмотки не из филиала Уолмарта.
Ça facilite les retours de fringue après l'avoir portée une fois.
Один раз оденешь наряд, и можно вернуть в магазин.
Paige, y'a pas une fringue qui te rendra moche.
Пэйдж, чессслово, в мире нет одежды, которая сделала бы тебя непривлекательной.

Возможно, вы искали...