buisson французский
куст
Значение buisson значение
Что в французском языке означает buisson?
buisson
Buisson
Перевод buisson перевод
Как перевести с французского buisson?
Примеры buisson примеры
Как в французском употребляется buisson?
Простые фразы
Le buisson brûle.
Куст горит.
Tom se cacha derrière un buisson.
Том спрятался за куст.
Tom se cacha derrière un buisson.
Том спрятался за кустом.
Субтитры из фильмов
Ça remue dans le buisson!
Что-то шевельнулось в кустах.
Il a fini par se choisir un buisson de la taille d'un piano, il a poussé un grand cri, il a pris son élan.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
Il a franchi le buisson mais s'est cassé la jambe en retombant.
И перепрыгнул. Но только ногу сломал.
Et là, il y a un buisson magnifique derrière lequel vous changer. Pour quoi faire?
Прекрасные кусты, чтобы за ними раздеться.
Oui, dans le buisson.
В чащобе.
Si ce chat est en vie, il est loin de la ville, caché dans un buisson, mourant de faim.
Если он жив, то сидит сейчас под кустом где-нибудь за городом, изголодавшийся до полусмерти.
Dans le buisson d'hortensias.
Здесь. В кустах.
Demandez aux autres ce qu'ils font quand un buisson bouge.
Спросите любого охотника что он делает, когда видит движение в кустах.
Depuis un buisson, j'ai vu un homme ligoté, une femme qui pleurait et Tajomaru.
За кустарником, я увидел связанного мужчину, женщина плакала и Таджомару.
On l'a retrouvée dans un buisson.
Мы нашли её в кустах. Примерно в миле отсюда.
Il a surgi d'un buisson et nous a parlé.
Он выскочил из-за кустов. И начал говорить с нами.
Dans ce buisson, il est difficile de voir au loin.
Как только входишь в эти заросли, то далеко уже не видно.
Et si on te pousse derrière un buisson, une nuit?
А если кто-нибудь выскочит позади тебя ночью из-за кустов?
Je m'attendais à le voir surgir d'un buisson ou d'une voiture pour me tirer dessus.
Я жил в неведении, вдруг он выпрыгнет из-за куста, или из-за машины и начнёт палить.