cuisson французский

кипячение, выпечка, варка

Значение cuisson значение

Что в французском языке означает cuisson?

cuisson

Action de cuire ; résultat de cette action.  La cuisson peut être intermittente ou continue : dans le premier cas on défourne la chaux produite après chaque opération ; dans le second on continue indéfiniment la calcination en retirant la chaux à mesure qu’elle est cuite […].  Elle ne salait les mets qu’après la cuisson, bien qu’elle sût à quel point la fadeur lui en était désagréable.  Dans Mythologiques, Claude Lévi-Strauss écrit que cuire un aliment, c’est couper court au processus naturel qui fait qu’à terme un aliment cru (un légume, un fruit, un morceau de viande) devient une chose pourrie. La cuisson stoppe ce que la nature a commencé.  Pour s'en sortir sans remplacer cet élément, on peut diminuer cette pression s'il existe un réglage de pression (2 vis sur ressort), sans trop si on ne veut pas de problème de cuisson du toner. (Par métonymie) Liquide présent dans le récipient de cuisson à la fin de la cuisson d’un plat.  Couper la selle d’agneau en tranches fines, les dresser sur un plat chaud et napper avec la cuisson montée au beurre.  D’autre part, faire cuire un homard comme pour l’américaine; une fois cuit le décarapacer ; laisser réduire la cuisson ; la monter au beurre d’écrevisse et la passer à l’étamine. (Par analogie) Douleur que l’on ressent d’un mal qui est cuisant.  Je sens une horrible cuisson dans ma plaie.

Перевод cuisson перевод

Как перевести с французского cuisson?

Примеры cuisson примеры

Как в французском употребляется cuisson?

Субтитры из фильмов

Et seulement après la cuisson.
И солить только готовое.
C'est très facile : après cuisson!
Это просто. Поймет даже ребенок.
Il sera plus ferme après la cuisson.
Он ещё затвердеет, когда остынет. Конечно, дорогая.
J'ai démarré la cuisson.
Я обжиг начал.
Le temps de la cuisson, monsieur.
Только чтобы приготовить.
Quelle cuisson, votre steak?
Как вам пожарить стейк?
Je les aime croustillants, mais tu choisis ta cuisson.
Я люблю подгорелые. Можно настроить, как хочешь.
La cuisson réclame la plus grande attention. Un instant, elles ne sont même pas al dente. L'instant d'après c'est une vraie bouillie.
Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
Et pour la cuisson?
Как будем его жарить?
Tous les fours doivent être scellés avant 12h15. La cuisson commence à 12h30.
К 12.15 печи должны быть закрыты и опечатаны, потому что в 12.30 начинается выпечка.
Mais il savait toujours si la cuisson avait commencé.
Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку.
Ensuite, après 1 h30 de cuisson, nous ouvrons les fours, regardons si la pâte a bien pris, et emportons les produits.
Потом через полтора часа мы вынимаем пироги и они отправляются дальше.
Il se penche pour voir si la cuisson a commencé.
Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя.
Je me sens blanche à côté d'elle! Il me manque encore quelques heures de cuisson.
По сравнению с ней, я чувствую себя такой простушкой.

Из журналистики

De telles initiatives sont particulièrement réussies quand elles sont complétées par des programmes donnant un accès à l'eau potable, à l'énergie, à une bonne cuisson des aliments et ainsi de suite.
Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д.
En même temps, de grandes quantités de gaz à effet de serre sont déchargées dans l'atmosphère pendant la production, le traitement et la cuisson.
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи.

Возможно, вы искали...