césar французский
Цезарь
Значение césar значение
Что в французском языке означает césar?
césar
César
César
César
César
César
Перевод césar перевод
Как перевести с французского césar?
césar французский » русский
Примеры césar примеры
Как в французском употребляется césar?
Простые фразы
César ou rien.
Или Цезарь, или ничего.
César ou rien.
Или Цезарь, или ничто.
Jules César fut un empereur romain.
Юлий Цезарь был римским императором.
Ave César!
Славься, Цезарь!
César quitte la Gaule, traverse le Rubicon et entre en Italie.
Цезарь покидает Галлию, переходит Рубикон и вторгается в Италию.
Ave, César, ceux qui vont mourir te saluent!
Аве, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
César n'avait pas de téléphone portable.
У Цезаря не было мобильного телефона.
César fut informé de leur arrivée.
Цезарю сообщили об их прибытии.
César fut informé de leur arrivée.
Цезарю сообщили об их приходе.
César a construit un pont au-dessus du Rhin.
Цезарь построил мост через Рейн.
Est-ce que César avait un chien?
У Цезаря была собака?
Субтитры из фильмов
Celui dans lequel Cléopétre vit César, Marc-Antoine, etc. Maintenant, mon enfant, fermez les yeux un instant afin d'étre plus en accord avec I'infini.
А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.
César ou rien.
Или всё или ничего.
César ou rien!
Всё или ничего.
Il est le seul dont je redoute l'existence, et devant lui mon génie est intimidé comme, dit-on, celui de Marc-Antoine par César.
Нет никого, Кого бы мог страшиться я, но им Подавлен гений мой, как Марк Антоний Был Цезарем подавлен.
Nous venons ensevelir César.
Мы собрались здесь, чтобы похоронить Цезаря.
Elle est d'avant Jésus-Christ, d'avant César.
Она была раньше Христа, раньше Цезаря.
Tom vient déjeuner, tu feras ta salade César.
Сегодня на ужин придет Том Марган. - Я буду готовить салат.
M. Le marquis de Maubrun, le révérend père de Maubrun, le comte Arthus de Maubrun, le comte Gontran de Maubrun, le comte Osmond de Maubrun, le comte Louis-César de Maubrun.
Маркиз де Мобран, преподобный отец де Мобран. Граф Артус де Мобран, граф Гонтран де Мобран. Граф Осмонд де Мобран.
Louis-César, ça peut se faire.
Луи-Сезар, я придумал!
Louis-César? Qu'est-ce qu'il y a?
Луи-Сезар!
Jean-César de Maubrun.
Жан-Сезар де Мобран.
Rendez à César ce qui est à César.
Отдай Кесарю - Кесарево.
Rendez à César ce qui est à César.
Отдай Кесарю - Кесарево.
Seul César est divin. - Je sais bien.
Божественное есть только в одном человеке.
Из журналистики
C'est le type de bataille entre César et Dieu que l'Europe a mis des siècles à résoudre.
Это такое противостояние между Цезарем и Богом, на решение которого Европе понадобились века.
Ces événements sont révélateurs l'un et l'autre d'un phénomène typique de l'espace hispano-américain: la tentation de conférer l'investiture à un nouveau César local.
Оба эти события стали воплощением особого латиноамериканского явления - искушение обрести статус нового местного Цезаря.
De l'époque du Proconsul Jules César à la fin de la guerre en 1945, il y eut toujours une armée en train de traverser le Rhin en armes, ou sur le point de traverser le Rhin ou préparant la traversée du Rhin.
Со времен Юлия Цезаря до 1945 г. скорее всего была, по крайней мере, одна переправа армии или планы о переправе или мысли о переправе через Рейн с оружием в руках.
Cette résolution a été anéantie par des révélations sur le conseiller personnel de Toledo, César Almeyda, qu'il avait nommé à la tête du nouveau National Intelligence Board.
Все эти намерения разбились вдребезги о поток разоблачений в адрес личного советника Толедо Сезара Алмейда, которого он назначил главой нового Национального разведывательного совета.