cabotin французский

окорок, мча, ветчина

Значение cabotin значение

Что в французском языке означает cabotin?

cabotin

Relatif à Choisey, commune française située dans le département du Jura.

cabotin

(Théâtre), (Péjoratif) Comédien ambulant.  Il nous vint une troupe de cabotins. (Par extension) (Théâtre) Tout comédien sans talent.  Très épris de théâtre, et pourvu de remarquables dons comiques, il travailla d’abord pour être acteur, se destinant au Théâtre-Français ; mais, dégoûté par les cabotins pontifiants qu’il était obligé de rencontrer, il se fit acteur de mélodrame et parut, dans des pièces de cape et d’épée, sur les scènes de province et de quartier.  Des cabotins, pour la plupart, cabotins, pantins, plaisantins. Il y avait une hiérarchie chez les artistes. Les chanteurs occupaient le haut de l’affiche, suivis par les comiques, venaient ensuite les danseuses, toujours ravissantes, puis enfin les prestidigitateurs et les dresseurs d’animaux. (Figuré) Celui qui affecte dans la vie privée des attitudes de théâtre.  Le cabotinage est roi, tellement roi que personne ne peut s’en passer. Les hommes les plus supérieurs sont obligés de devenir cabotins eux-mêmes pour faire triompher leurs meilleures idées. C’est par ce moyen qu’on sépare en deux un continent ; c’est par ce moyen qu’on devient député.

cabotin

(Ichtyologie, Pêche) Un des noms vernaculaire de la vandoise. Marionnette.  « Marionnettes royales… marionnettes ! » criait à pleins poumons cet homme. Il est venu de Castlebar, le chef-lieu du comté de Mayo, ce montreur de cabotins.

Cabotin

Habitant de Choisey, commune française située dans le département du Jura.

Перевод cabotin перевод

Как перевести с французского cabotin?

cabotin французский » русский

окорок мча ветчина

Примеры cabotin примеры

Как в французском употребляется cabotin?

Субтитры из фильмов

Vous êtes tous avec.. cette importance, tout comme un cabotin.
Вы раздулись. от собственной важности, как бездарный актёр.
Tenez bon avec ce cabotin-là!
Позвольте дать один совет: Будьте построже с мужчинами.
C'était un peu cabotin de régler la bombe sur mon magnifique cadeau de départ en retraite.
Мне очень жаль было вставлять в бомбу свой бесценный памятный подарок.
Cabotin!
Еще бы! - Комедиант!
Je suis parfois un peu cabotin.
Я иногда хреново играю, правда?
Un cabotin superficiel et égocentrique sans doute plus veinard que doué.
Он мелочь, женофоб какой-то, которому не так хорош, ему просто везет.
Quel cabotin!
Ох уж эти скромницы!
Quel cabotin pompeux!
Какой напьщенньй комедиант!
Quel cabotin!
Как поросёнок.

Возможно, вы искали...