calmar французский

кальмар

Значение calmar значение

Что в французском языке означает calmar?

calmar

(Désuet) Étui de plumes à écrire  […] quel qu’en soit le nombre [des sens de « timbre »], nous ne les confondons jamais, pas plus que nous ne sommes troublés par la distance qu’il y a entre calmar, au sens de plumier, et calmar, au sens de seiche monstrueuse. (Zoologie) Mollusque céphalopode à dix bras appartenant à l’ordre Teuthida.  Le calmar géant existe réellement, mais c’est l’une des créatures de la mer les moins connues.  Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. (Cuisine) Chair cuisinée de cet animal.

Перевод calmar перевод

Как перевести с французского calmar?

Calmar французский » русский

Кальмар

Примеры calmar примеры

Как в французском употребляется calmar?

Субтитры из фильмов

Le calmar est un des invertébrés les plus intelligents.
Головоногие - один из самых умных видов среди беспозвоночных.
Mets cette bague en calmar et mange-la.
Вот, кольцо из кальмара - одень и съешь.
Ce soir, nous avons les raviolis de calmar au bouillon.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго.
Du calmar!
Кальмар!
Quoique, tu aurais pu m'avertir pour les cervelles de calmar.
Мог хотя бы предупредить меня о мозгах кальмара.
Mais oui, espèce de calmar attardé!
Причинил, тупой кальмар!
Je ne suis pas près de remanger du calmar.
Похоже, он недавно пообедал кальмаром.
Scène d'ouverture. Extérieur, espace, en fin de matinée une comète embrasée fait apparaître Penny devant un calmar mangeur d'hommes!
Первая сцена - открытый космос, незадолго до полудня в отблеске огненной кометы появляется Пенни а там кальмар-людоед!
Le calmar mâle reste aux alentours tandis que les femelles approchent pour venir faire grossir l'amas.
Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо.
Le bébé calmar va alors dériver le long de la plaine sableuse et tenter sa chance.
Малыши кальмара разбегутся по всей песчаной равнине чтобы воспользоваться своим шансом.
Je pense avoir trouvé le calmar géant.
Похоже, я нашла Гигантского Кальмара.
Philippe a lu mon article dans Océan Magazine et veut m'emmener en expédition en Antarctique pour trouver le calmar géant.
Филипп прочёл мою статью из Дайджеста Океанографа. и решил взять меня в арктическую экспедицию на поиски Гигантского Кальмара!
Si nous trouvons le calmar, Francine fera des conférences autour du monde.
Но если мы таки найдём кальмара, мы возьмём Франсин в лекционный тур по всему миру.
Je vois du corail, quelques organismes, mais pas de calmar géant.
Вижу коралл, какие-то водоросли, и ни следа Гигантского Кальмара.

Возможно, вы искали...