camelote французский

дрянь

Значение camelote значение

Что в французском языке означает camelote?

camelote

(Familier) Ouvrage mal fait ; marchandise de mauvaise qualité, bas de gamme. — Note : : Il est indénombrable dans cet emploi.  Si l’Allemagne n’a point conquis encore la place qui devrait lui revenir dans le monde économique […], cela tient à ce que, pendant longtemps, ses fabricants crurent qu'il était habile d’inonder le marché avec de la camelote ; bien que la production allemande se soit fort améliorée depuis quelques années, elle ne jouit point encore d’une très haute considération.  Ah ! mais, je commence à en avoir assez, de vous autres et de vos simagrées. Je sais ce que vous valez, à présent, vous tous, et votre guerre, et votre Empire, et votre trompe-l’œil… De la camelote, tout ça, du chiqué ! (Par extension) Un produit quelconque.  Bref, l'autre se fait pécho, ce con, mais Dieu merci avant d'avoir écoulé les montres. Et ça, le fait qu'ils récupèrent la camelote intacte, ça m'a un peu allégé le cartable.

Перевод camelote перевод

Как перевести с французского camelote?

camelote французский » русский

дрянь дешёвка

Примеры camelote примеры

Как в французском употребляется camelote?

Субтитры из фильмов

Clinquante collection de camelote!
Ты трескучий, скрипучий, дрожащий, пищащий кусок железа!
C'est un truc de journalistes pour faire vendre leur camelote.
Так говорят. Думаю, это реклама чтобы продавать газеты.
De la camelote.
Барахло.
Vous avez déjà vu autant de camelote?
Посмотри на этот хлам.
Ecoutez. Gardez votre camelote et laissez-moi tranquille, voulez-vous?
Забери и оставь меня в покое.
Que de la camelote!
Только хлам.
Ouais. de la camelote!
Хорошо, а что Алтос, молодой человек, который.
Je porte pas de la camelote.
Не терплю покупать дешевые вещи.
C'est de la très belle qualité, vous savez. C'est pas d'la camelote.
Вещь высшего качества.
Un type m'a vendu de la camelote.
Купил кое-какие вещицы у парня.
Je sais pas à qui tu vends ta camelote. Mais un type m'a dit que tu vendais des flingues, et j'ai besoin de flingues.
Я не знаю, кому ты там продавал, но Босс мне говорит, что у тебя есть стволы на продажу, а мне нужны стволы.
Quoi, merde, tu vas nous donner la camelote, oui?
Ну, господи, мы собираемся что-нибудь делать?
Traînez pas avec cette camelote.
Давайте, бля, побыстрее!
Tu me revends de la camelote!
Эй, что ты нам пытаешься всучить?

Возможно, вы искали...