matelot французский

матрос

Значение matelot значение

Что в французском языке означает matelot?

matelot

(Marine) Celui, celle qui fait partie de l’équipage manœuvrier d’un bâtiment de mer. — Note : On dit plutôt aujourd’hui marin, et le féminin est rare, le mot matelote désignant aussi une spécialité culinaire.  Sur le pont, en tenue légère, étaient des matelots américains, tous abondamment tatoués.  Le mot « matelot », qui signifie dans la vieille langue hollandaise « compagnon de couche », évoque ainsi une situation propre à inspirer un trouble pouvant conduire jusqu'aux privautés les plus poussées.  Dans la pénombre des couchettes où dorment les matelots, on devine une photo de famille et une niche remplie de bondieuseries. (Marine militaire) Grade ou fonction de matelot.  Matelot de première classe, de deuxième classe.  Matelot timonier, matelot torpilleur, matelot de pont. (Marine marchande) Matelot spécialisé dans la conduite nautique d’un navire.  Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots. (Par analogie) (Tactique navale) Chacun des vaisseaux d’une ligne considéré par rapport à celui qu’il précède ou qu’il suit immédiatement.  Matelot d’avant, matelot d’arrière.  Chaque unité doit serrer sur son matelot d’avant.

matelot

Adjectivement.  Vaisseau matelot.

Перевод matelot перевод

Как перевести с французского matelot?

Matelot французский » русский

Матрос

Примеры matelot примеры

Как в французском употребляется matelot?

Субтитры из фильмов

Ne va pas trop loin, matelot.
Не уходи далеко, Адмирал.
C'était un matelot avec une rame.
Это был матрос с веслом.
Un matelot avec.
Матрос с.
Ce n'était pas un matelot avec une rame.
Но это был не матрос с веслом.
Un matelot, deux marins ordinaires, un nettoyeur.
Подносчик боеприпасов, два матроса, один уборщик.
Matelot Maurice Goldberg.
Ученик матроса, Морис Голдберг.
Non, pour le matelot Sinkewicz.
Нет, это матросу Синквицу.
Viens, matelot!
Разумеется.
Il était matelot autrefois, tu sais?
Он прежде был матросом, ты знаешь?
Montez, matelot.
Поднимайся сюда, моряк.
L'aumône pour un pauvre matelot.
Милостыня для бедного моряка. Я потерял ногу, сражаясь с французами.
Ne me pousse pas, matelot.
Не надо пихаться, приятель.
On y va quand, matelot.
Когда начнем, приятель.
Prends-le, matelot!
Бери, матрос.

Возможно, вы искали...