capitaine французский

капитан

Значение capitaine значение

Что в французском языке означает capitaine?

capitaine

(Militaire) Grade donné à un officier subalterne dans l’armée de terre, l’armée de l’air et la gendarmerie nationale de France, situé entre son supérieur hiérarchique, le commandant (armée de terre, armée de l’air) ou le chef d’escadron (gendarmerie), et son subordonné, le lieutenant, et qui commande une compagnie d’infanterie, un escadron de cavalerie, une batterie d’artillerie, etc. Ce grade correspond à celui de lieutenant de vaisseau dans la Marine nationale française. Le code OTAN : OF-2. Note : Les grades de la Marine nationale comprenant ce mot sont officiers supérieurs.  Quelles fonctions plus pénibles et plus dispendieuses que celles de capitaine et de chef de bataillon de la garde nationale, dans une commune de campagne ?  Un capitaine réglait le feu : « A vous, Judin! » Le petit lignard visait soigneusement, lâchait la détente.  Je suis habitué à ces fantaisies d’officiers. À la caserne, on est fréquemment convoqué par un capitaine inconnu qui veut connaître sans délai l’horaire de paquebots pour la Chine […]  Le capitaine Dominique Prieure était enceinte.  Capitaine des chasses : Celui qui avait le soin de ce qui regarde la chasse dans une certaine étendue de pays.  Capitaine de louveterie. Celui ou celle qui commande un navire de guerre ou de commerce.  Nous eûmes dans la matinée une audience publique du vice-roi. […]. Il nous reçut poliment , accorda au capitaine la relâche , et aux passagers la permission de se promener en ville. Après l'audience nous fîmes des visites militaires et nous revîmes dîner à bord.  Si l'un des pèlerins venait à mourir sur le bateau, le capitaine devrait ne point pratiquer aussitôt l’immersion, mais bien atterrir quelque part et faire ensevelir le défunt dans un cimetière.  La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude.  Il comprend que, quand le bateau coule, le capitaine doit rester le dernier à bord.  Capitaine de pavillon : Celui qui commande le vaisseau monté par un contre-amiral ou par un vice-amiral.  Capitaine d’armes. → voir armes  Capitaine de port, Officier préposé à la police maritime d’un port de commerce. Chef ou cheffe militaire qui possède des qualités nécessaires pour le commandement.  Ce roi était un grand capitaine. (Sport) Le joueur qui représente les joueurs de son équipe auprès de l'arbitre.  La capitaine de l'équipe de volley féminin. (Zoologie) Nom d’usage du poisson Polydactylus quadrifilis. (Zoologie) Synonyme de perche du Nil (poisson). (Zoologie) (Île Maurice) Nom donné aux poissons du genre Lethrinus.  Celui ou celle qui commande un navire de guerre ou de commerce

Перевод capitaine перевод

Как перевести с французского capitaine?

Capitaine французский » русский

Полковник

Примеры capitaine примеры

Как в французском употребляется capitaine?

Простые фразы

Un major est au-dessus d'un capitaine.
Майор выше капитана.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
Nous l'avons élue capitaine de notre équipe.
Мы выбрали её капитаном нашей команды.
Yoko est capitaine de l'équipe de volley-ball.
Ёко - капитан волейбольной команды.
Tom est le capitaine de cette équipe de baseball.
Том - капитан этой бейсбольной команды.
Il est capitaine de l'équipe de football.
Он капитан футбольной команды.
Nous avons élu Tom capitaine de l'équipe.
Мы выбрали Тома капитаном команды.
Le capitaine fut la dernière personne à quitter le navire qui sombrait.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Nous avons choisi John pour capitaine.
Мы выбрали Джона капитаном.
Ils élurent Jean en tant que capitaine de l'équipe.
Они выбрали Жана капитаном команды.
Je serai marin quand je serai grand : je voyagerai avec le capitaine.
Когда я вырасту, стану моряком - буду путешествовать с капитаном.
Il est capitaine d'une équipe.
Он капитан команды.
J'ai dû mettre ma vie entre les mains du capitaine.
Мне пришлось доверить свою жизнь капитану.
Les matelots se mutinèrent et débarquèrent le capitaine sur une île reculée.
Матросы взбунтовались и высадили капитана на далёком острове.

Субтитры из фильмов

Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule.
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
Le navire de mort eut un nouveau capitaine.
У корабля смерти появился новый капитан.
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Le général Thatcher et son espion, le capitaine Anderson.
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
David est choisi comme cible parle célèbre capitaine von Kellermann.
Дэвид выбран для атаки знаменитым капитаном фон Келлерманом.
Chambellan de Sa Majesté, général de cavalerie et capitaine de la garde.
Камергер Его Величества, Лорд Распорядитель, Генерал от кавалерии, Капитан гвардии.
Vous avez vu le capitaine aujourd'hui?
Кто-нибудь видел сегодня капитана?
Qu'est-ce qui vous tracasse, capitaine?
Минутку! Что вас беспокоит, капитан?
Scarpia, chef de brigands. Marcquis, Capitaine de Gendarmerie. Et lui, c'est Chauvin.
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это.
Mon capitaine.
Мой капитан.
Oui. Mon capitaine.
Да, мой капитан.
Voici le Capitaine et Mme Oglivie.
Это капитан и миссис Огилви. - Очень рад.
J'appelle maintenant le Capitaine Fraser. Mesdames et messieurs, je vous fais mes excuses pour mon hésitation. J'étais complètement absorbé par le discours du Président.
Дамы и господа, прошу извинить мое промедление перед тем, как выйти сюда, но я заслушался хвалебной речью председателя. в адрес следующего оратора. и не сразу понял, что речь идет обо мне.
Capitaine Philippe d'Arras.
Капитан Филипп Аррасский.

Из журналистики

Sans expérience et incompétente en matière diplomatique, l'administration Kan a cédé, relâchant le capitaine du chalutier rapidement.
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
Son gouvernement a alors voulu faire porter le blâme sur le procureur local responsable de l'arrestation du capitaine.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Il le fait, mais pas avant que le capitaine n'ait reçu l'assurance qu'un navire plus grand ne vienne à leur aide.
Оно делает это, но не раньше, чем капитан получает гарантии того, что более крупный корабль подходит для оказания помощи.
Comme la mer continue à s'agiter, le navire de sauvetage alors réputé comme agile est maintenant en si forte surcharge que certains officiers se mettent à anticiper sur la conduite du capitaine, qui rappelle à l'aide un navire plus grand.
Волнение в океане нарастает, и некогда проворное спасательное судно сейчас настолько перегружено, что некоторые офицеры начинают критиковать капитана, который в очередной раз призывает более крупное судно на помощь.
Et dans quelques jours, de nombreuses cérémonies auront lieu pour fêter le 100e anniversaire de la révision de la condamnation du Capitaine Dreyfus accusé d'espionnage dans un procès qui avait alors déchiré le pays.
Через несколько дней состоятся церемонии празднования 100-ой годовщины пересмотра приговора капитану Альфреду Дрейфусу по обвинению в шпионаже на суде, который разрывал страну на части.
Une nuit, curieux quant au contenu du coffre, le capitaine du bateau se glissa dans la cabine de Descartes et ouvrit le coffre.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
Le capitaine, frappé de répulsion, l'attrapa et la tira sur le pont du bateau pour la jeter par-dessus bord.
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
Après des années d'instabilité, des sous-officiers menés par le capitaine Moussa Dadis Camara ont pris le pouvoir en décembre 2008 de manière pacifique et avec de multiples soutiens.
После многих лет беспорядков в декабре 2008 года младшие по званию чиновники во главе с капитаном Мусса Дади Камарой пришли к власти в результате мирного переворота, который пользовался широкой поддержкой.
Le Japon, confronté à des pressions croissantes de la Chine, a libéré sans conditions le capitaine d'un chalutier qui était entré en collision avec deux patrouilleurs des gardes-côtes chinois.
Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.
De façon plus risquée, après avoir obtenu la libération du capitaine, les Chinois ont exigé des excuses de la part du Japon.
Ещё более опрометчиво, добившись освобождения рыболовного судна, Китай потребовал от Японии извинений.

Возможно, вы искали...