cargaison французский

груз

Значение cargaison значение

Что в французском языке означает cargaison?

cargaison

(Marine) L’ensemble de toutes les marchandises qui composent la charge principale d’un navire.  Nous prîmes un bâtiment dont la cargaison était fort riche. Le navire a péri, mais on a sauvé l’équipage et la cargaison.  Alors que la première équipe parachevait l’assemblage extrêmement délicat de la machine sur la plateforme du site A, un second groupe était chargé de réceptionner sur les docks de la baie une cargaison très particulière. (Par extension) La valeur de ces marchandises. (Par extension) (Vieilli) (Désuet) Temps de chargement de ces marchandises.

Перевод cargaison перевод

Как перевести с французского cargaison?

cargaison французский » русский

груз кладь фрахтовщик това́р партия наркотиков

Примеры cargaison примеры

Как в французском употребляется cargaison?

Субтитры из фильмов

Qu'il aille chercher la cargaison des Fabrini.
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
Et la cargaison?
Постой,а как же груз?
Chercher votre cargaison.
Да. Он прислал меня забрать у вас груз.
Non, merci, j'ai une cargaison à livrer.
Опаздываю. Боюсь, к сроку не поспею.
Je me raserais bien, mais vaut mieux. me dégotter une cargaison.
Надо бы побриться,но времени нет. Нужно успеть на рынок и взять груз.
On achète une autre cargaison, puis une autre. puis un autre camion.
Купим еще один груз. Потом другой,третий,пятый. А потом купим второй грузовик.
On achète une autre cargaison et je rentre.
Надеюсь вернуться и увидеть тебя. - как только раздобудем новую партию товара.
Pour le moment, on a juste assez. pour acheter une autre cargaison.
А впереди много таких,как этот. И даже лучше,поверь.
On a une cargaison à livrer dans les délais.
У нас слишком много груза, чтобы задерживаться.
L'important est d'amener la cargaison au plus vite.
Я думаю, единственное, что важно доставить груз в Россию как можно быстрее.
Une cargaison d'iridium.
На партию иридия, что бы это ни было.
Une cargaison entière.
Это был их груз.
Ils portent une cargaison mortelle, et quand le bateau rentrera, le monde mourra un peu plus.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
Quand est-ce que t'auras besoin de nous pour décharger une cargaison de whisky?
Хоть бы судно из Ирландии с хорошим виски.

Из журналистики

En 2011 par exemple, la police moldave a intercepté une cargaison d'uranium hautement enrichi, qu'un groupe de trafiquants avaient l'intention de revendre.
В частности, в 2011 году полиции Молдавии удалось захватить высокообогащенный уран у группы контрабандистов, которые пытались его продать.
A part l'inefficacité globale qui en résultera, on héritera de toute une cargaison d'acteurs industriels qui s'ingénieront à faire campagne pour une législation inefficace, pour la bonne raison qu'elle leur remplira les poches.
Помимо вытекающей из этого глобальной неэффективности, это также создает целую уйму новых игроков в промышленности, которые будут продолжать проталкивать неэффективные законодательства, просто потому что это наполняет их сундуки.

Возможно, вы искали...