garnison французский

гарнизон

Значение garnison значение

Что в французском языке означает garnison?

garnison

(Militaire) Corps de troupes qu’on met dans une place, dans une forteresse pour la défendre.  La garnison se composait de trente-deux Suisses et de quatre-vingt-deux invalides. La Bastille n'était-elle pas imprenable ?  …car il était aisé à la garnison de garder les bords de l’Aude, au moyen de la grande barbacane (…) qui permettait de faire des sorties avec des forces imposantes et de culbuter les assiégeants dans le fleuve. (Par extension) (Militaire) Corps de troupes caserné dans une ville.  Le Sultan n'est plus maître, en réalité, que des villes où il entretient des garnisons et, en apparence, d'une partie du bled el-makhzen où l'anarchie latente est prête à éclater au moindre choc. (Par ellipse) Ville de garnison.  ville de garnison

Перевод garnison перевод

Как перевести с французского garnison?

garnison французский » русский

гарнизон форт ставить гарнизон гарнизо́н

Примеры garnison примеры

Как в французском употребляется garnison?

Простые фразы

La garnison fut contrainte de se rendre.
Гарнизон был вынужден сдаться.

Субтитры из фильмов

Nous iront immédiatement à l'auberge et mon cocher portera un message à la garnison de Toureou.
Сделаем так: Поедем в таверну а мой слуга отвезёт записку в гарнизон.
Très bien. - Qui commande la garnison?
Лорд Джордж не знает.
Où est la garnison la plus proche?
Где гарнизон?
Je rejoins Richard, en garnison à Lordsburg.
Я еду к Ричарду в Лорцбург. - Он там с войсками.
Mon mari est en garnison à Dry Fork.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
La garnison est morte.
Весь гарнизон убит.
La garnison est morte.
Гарнизон разрушен.
Passez par la garnison, et directement sur les toits.
Кадровым взять пулеметы и амуницию и собраться на крыше. - Хендерсон!
La garnison de la base spatiale a survécu?
Ты думаешь, что у нас всё ещё есть гарнизон на космической платформе?
Nous avons réuni du carburant pour voyager jusqu'à la base spatiale, et il y a juste assez de sérum pour immuniser toute la garnison.
Потому что мы хотели взять с собой достаточно горючего, чтобы забрать ракету-носитель на космическую платформу, и достаточно сыворотки на борту, чтобы провести вакцинацию целого гарнизона.
La garnison vous attend?
А гарнизон знает, что ты скоро будешь у них?
Dès que ma garnison sera prête, c'est ce que je ferai.
Вот что я сделаю, как только мой гарнизон будет готов.
Ce n'est qu'une petite garnison.
Там всего лишь небольшой гарнизон.
C'était une petite garnison.
Это раньше был маленький гарнизон.

Из журналистики

L'instant suivant, Putin refuse de retirer la garnison militaire russe de la région secessionniste de Transdniestrie, en Moldavie, tandis que les procureurs envisagent, de façon inquiétante, de placer plus d'oligarches sur le banc des accusés.
В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.

Возможно, вы искали...