Cartes французский

карты, карточная игра, карта

Значение Cartes значение

Что в французском языке означает Cartes?

Cartes

(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province et Communauté autonome des Cantabries.

Перевод Cartes перевод

Как перевести с французского Cartes?

Примеры Cartes примеры

Как в французском употребляется Cartes?

Простые фразы

Vous acceptez les cartes de crédit?
Вы принимаете кредитные карты?
Acceptez-vous les cartes de crédits?
Вы принимаете кредитные карты?
Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An?
Вы уже все новогодние открытки написали?
Vous acceptez des cartes de crédit?
Вы принимаете кредитные карты?
Jouons aux cartes.
Поиграем в карты.
Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit?
Вы принимаете кредитные карточки?
J'aime quand elle m'envoie des cartes postales.
Мне нравится, когда она отправляет мне открытки.
Que dites-vous de jouer aux cartes?
Что вы скажете насчёт игры в карты?
Il n'a pas le temps de jouer aux cartes.
У него нет времени играть в карты.
Il aime jouer aux cartes.
Он любит играть в карты.
Je collectionne les cartes postales.
Я коллекционирую почтовые открытки.
Je collectionne les cartes postales.
Я собираю открытки.
C'était un homme indolent, qui ne vivait que pour manger, boire et jouer aux cartes.
Он был праздным человеком, который жил только для того, чтобы есть, пить и играть в карты.
Jouer aux cartes est intéressant.
Играть в карты интересно.

Субтитры из фильмов

Toutes les cartes sont en jeux.
Теперь весь расклад на доске.
Tu as toutes les cartes avantages dont je vois les pubs à la télé.
У тебя одна из тех карточек, ради которых я смотрю рекламу. Мне нравятся привилегии.
Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule.
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
Ces cartes se ressemblent toutes.
По правде, все эти карты похожие одна на другую.
Je n'aime pas les cartes du bas.
Не нравятся они мне от и до, брат.
Allez chercher 6 nouveaux jeux de cartes.
Принеси полдюжины новых колод. С обычными рубашками.
Ces cartes ne vous conviennent pas?
Что такое, Ник? Эти карты чем-то плохи?
Va chercher 6 nouveaux jeux de cartes.
Спустись и купи полдюжины новых колод.
Cartes.
Карты?
Vous êtes des joueurs futés, vous savez truquer les cartes.
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Jetez un œil aux jeux de cartes que j'ai achetés.
Взгляните на эти карты, за которыми я послал.
On nous a donné des cartes du bas.
Наверное, кто-то снизу постарался.
Donnez deux cartes. Une pour moi. Une pour vous.
Мне две карты, сначала мне, потом себе.
Six lettres et sept cartes postales pour M. McDowell.
Шесть писем и семь открыток для мистера МасДаула.

Из журналистики

CAMBRIDGE - Les données massives découlent de la trace numérique que l'on laisse derrière soi lorsque l'on utilise cartes de crédit, téléphones portables ou que l'on consulte la toile électronique.
КЕМБРИДЖ - Большие данные получаются из цифрового следа, который мы оставляем за собой, когда используем кредитные карты, мобильные телефоны и Интернет.
Les économistes, par opposition à ceux qui vivent de la spéculation boursière, ne prétendent pas être capables de prédire quand le jour du Jugement viendra, et encore moins d'identifier l'évènement qui fera tomber le château de cartes.
Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Telle qu'elle se présente, l'économie afghane est un château de cartes.
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Elles se concentreront dans un premier temps sur les secteurs des cartes de crédit et pourraient par la suite développer d'autres partenariats.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
Elles accorderont plus d'importance probablement aux prêts à la consommation, particulièrement les prêts immobiliers et les cartes de crédit.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Bien que les cartes de débit soient toujours plus fréquentes, des banques comme China Merchants Bank ont mené une politique dynamique pour l'émission de véritables cartes de crédit.
И хотя дебитные карточки по-прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
Bien que les cartes de débit soient toujours plus fréquentes, des banques comme China Merchants Bank ont mené une politique dynamique pour l'émission de véritables cartes de crédit.
И хотя дебитные карточки по-прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
L'une des grandes difficultés du lancement de ces cartes est que le système de paiement n'est pas encore en place.
Основная проблема с развертыванием кредитных карт заключается в том, что пока еще не отлажена система платежей.
Dernièrement, une publicité pour les cartes de crédit a montré un père et son fils se rendant en Norvège pour retracer leurs origines familiales.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Un net ralentissement de l'économie réelle, lié à l'effondrement du château de cartes financier, aura donc de graves conséquences pour l'Allemagne et l'Union européenne.
Таким образом, значительный спад в реальной экономике вслед за падением финансового карточного домика окажет значительное влияние на Германию и ЕС.
En attendant, les dirigeants européens ont beaucoup de cartes entre leurs mains pour étrangler économiquement le régime.
Однако лидеры ЕС могут сделать гораздо больше для того, чтобы подорвать режим экономически.
En Afrique, des chercheurs utilisent des images satellites pour créer des cartes pédologiques détaillées, capables de renseigner les cultivateurs sur les variétés qui se développeront le mieux sur leurs sols.
В Африке ученые используют спутниковые снимки для создания детальных карт почвы, которые помогают фермерам определить, какие сорта будут лучше расти на их земле.
La création de ces cartes est possible grâce aux méthodes développées par le Malaria Atlas Project, qui a débouché sur une meilleure compréhension spatiale du paludisme par rapport à tout autre agent pathogène.
Чтобы помочь лицам, принимающим решения лучше использовать свои данные, Институт Показателей и Оценки Здоровья, который я возглавляю, разработал геопространственные карты бремени болезней с новаторским уровнем разрешения.
Son nouveau gouvernement a joué trop tôt ses meilleures cartes et ne dispose plus d'aucune réserve de crédibilité s'il veut bluffer.
Новое правительство слишком рано показало все свои лучшие карты, у него не осталось никаких вариантов для попыток нового блефа.

Возможно, вы искали...