centime французский
сантим, цент
Значение centime значение
Что в французском языке означает centime?
centime
Перевод centime перевод
Как перевести с французского centime?
Примеры centime примеры
Как в французском употребляется centime?
Простые фразы
Un centime, un pfennig et un kopeck sont des pièces de monnaie.
Сантим, пфенниг и копейка - это монеты.
Vous ne recevrez même pas un centime.
Вы не получите ни копейки.
Ça ne te coûtera pas un centime.
Это не будет стоить тебе ни копейки.
Je n'ai pas un centime sur moi.
У меня с собой ни копейки.
Nous n'avons même pas un centime.
У нас нет ни копейки.
Ça en valait chaque centime.
Это стоило каждой потраченной копейки.
Tom ne voulait pas donner un centime à Mary.
Том не хотел давать Мэри ни копейки.
Субтитры из фильмов
Le butin de près d'un demi-million, nous l'avons repris et les banques attaquées ont récupéré jusqu'au dernier centime comme le prouvent ces reçus.
Похищенные почти полмиллиона мы у них отобрали и пострадавшим банкам выслали всё до копейки, как доказывают эти квитанции.
Au centime près?
За каждый потраченный цент?
Je l'ai fait investir jusqu'au dernier centime dans de nouvelles machines.
Я предложил вложиться в новое оборудование.
Chaque centime.
Полностью.
Non, je ne peux même un centime.
Нет, не могу. Ни медяка.
Pas un centime.
Ни пенни. У тебя достаточное содержание.
Mais pas un centime de plus.
Но не давай ему больше.
Pas un centime d'erreur.
Два сантима ошибка.
Je vous ferai un massage gratuit, vous ne payerez pas un centime!
И я сделаю вам бесплатный косметический уход? Если у вас плохо с наличными, это не будет стоить вам и пяти центов.
Tu n'auras pas un centime.
Не получишь ни пенни.
Le Directeur et Président du Conseil d'Administration, lui, pas même un centime.
Президент и председатель правеления. Ему - ни копейки.
Voilà ce que je voulais vous annoncer, mesdames et messieurs. est que j'ai collaboré avec ces messieurs de nombreuses années. et je peux vous assurer qu'ils méritent chaque centime.
Я хочу, чтобы вы знали, дамы и господа, что я был связан с этими джентльменами многие годы. и я могу вас заверить, что они стоят каждого полученного ими цента.
Je n'ai pas l'autorisation de payer un centime de plus que les frais.
Я не уполномочен платить тебе ни на пенни больше.
Tu vas tout lui donner, à cet escroc. tout jusqu'au dernier centime!
Вложи-ка денежки в руку зануде. И я хочу видеть все, до последней лиры!
Из журналистики
Selon le ministre des finances Zimbabwéen Tendai Biti, quatre ans après cette prise de contrôle par l'armée, l'administration des finances n'a toujours perçu aucun centime de royalties de la vente des diamants de Marange.
По словам министра финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
Ce projet nous permettrait de renflouer les bonnes banques et laisserait les mauvaises banques faire faillite. Sans que cela ne coûte un centime au contribuable.
Этот план позволил бы нам помогать хорошим банкам и банкротиться плохим банкам - и это не стоило бы и гроша для налогоплательщика.
Elle ne demande pas un centime de financement public supplémentaire en faveur de l'État grec.
Она не просит ни цента дополнительного финансирования для государства.
Au cours de la crise financière mondiale, la Turquie n'a en effet pas eu à dépenser un centime de l'argent du contribuable en direction de la recapitalisation ou de la réhabilitation des banques.
Действительно, Турции не пришлось потратить ни копейки из денег налогоплательщиков на рекапитализацию или реабилитацию банков во время мирового финансового кризиса.
Ou encore, chaque euro dépensé nous rapporterait un peu moins d'un demi centime.
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента.
Ces gains n'ont rien à voir avec ceux des créditeurs privés étrangers qui depuis plus d'un an n'ont pas vu un centime des sommes qui leur sont dues et n'ont aucune idée de ce que sera le calendrier de remboursement.
Такие результаты являются прямо противоположными положению внешних частные кредиторов, которые не видели ни цента из инвестированных ими средств более года и до сих пор не знают, на каких условиях будут осуществляться выплаты.