charabia французский

тарабарщина

Значение charabia значение

Что в французском языке означает charabia?

charabia

Patois auvergnat. (Par métonymie) Qualifie un Auvergnat. (Familier) Langage incompréhensible ou qui parait inintelligible parce qu'il est incorrect, inconnu, ou déconcertant.  Après le plaisir d'être apprécié par les gens intelligents, il n'y en a pas de plus grand que celui de n'être pas compris par les brouillons qui ne savent exprimer qu'en charabia ce qui leur tient lieu de pensée.  Il fallait que les adultes se mettent à comprendre un charabia de la même façon que les enfants ont à comprendre notre charabia arithmétique qui pour nous n’en n’est pas un !

Перевод charabia перевод

Как перевести с французского charabia?

Примеры charabia примеры

Как в французском употребляется charabia?

Простые фразы

La théorie de la relativité d'Einstein, pour moi, c'est du charabia.
Теория относительности Эйнштейна для меня просто абракадабра.
C'est du charabia.
Это галиматья.

Субтитры из фильмов

Ce charabia ne m'influencera pas.
Меня не переубедить этой несуразицей.
Leur musique, leurs chansons, leur charabia, j'en ai marre!
Музыка бьет по мозгам.
Ne camoufle pas ton ignorance sous ton charabia.
Хватит повторять. Вы не скроете своего невежества.
C'est quoi, ton charabia?
Можешь говорить ясней? - Что?
Arrête ton charabia.
Может, хватит болтать?
Quelqu'un comprend son charabia?
Кто-то понял, что он бормочет?
Ah, son dernier livre! Quel charabia!
Эта последняя книга его!
C'est quoi, ce charabia?
Снова начинается ерунда.
Tout ça c'est du charabia.
Полная чепуха.
C'est du charabia.
Сплошная тарабарщина.
Voici le célèbre théâtre de marionnettes du célèbre docteur spécialiste des marionnettes et l'ami le plus proche du roi Charabia, le Signore Carabas Barabas!
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса!
Au nom du roi Charabia! Ouvrez!
Именем тарабарского короля, отоприте!
Au nom du roi Charabia! Enfoncez la porte!
Именет тарабарского короля, ломайте дверь!
Je ne paie pas pour du charabia.
И не верю во всякие фетиши.

Возможно, вы искали...