бред русский

Перевод бред по-французски

Как перевести на французский бред?

Примеры бред по-французски в примерах

Как перевести на французский бред?

Простые фразы

Это бред!
C'est de la merde!
Это полный бред!
C'est vraiment n'importe quoi!
Бред какой-то!
N'importe quoi!
Бред какой-то несёшь!
Tu dis n'importe quoi!
Что это за бред?
C'est quoi ce délire?
Что это ещё за бред?
C'est quoi ce délire?
Ну и бред!
Quel délire!
Не знаю, как вы можете верить в такой бред.
J'ignore comment vous pouvez croire à de telles balivernes.
Свобода слова - прекрасное оправдание, чтобы нести всякий бред.
La liberté d'expression est une belle excuse pour raconter des tas de conneries.
По-моему, это бред.
Pour moi, c'est du délire.

Субтитры из фильмов

Что за бред!
C'est n'importe quoi.
Бред. Я дам за нее 20.
Je t'en donne 20.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
Je ne sais pas de quoi vous parlez, jeune homme. - Mais ça ne m'intéresse pas.
Как ты смеешь в наше-то время нести подобный бред!
Comment oses-tu être aussi ignoblement snob?
Просто бред!
Des chevaux chevauchés.
Ник, ты слишком умен, чтобы поверить в такой бред.
Vous en avez, des idées!
Если я подкину этот бред полиции, они могут заинтересоваться тобой.
La police vous soupçonnerait aussi, si elle en avait.
У неё был горячечный бред.
Elle était fiévreuse et délirait.
Что за бред!
Tu dis n'importe quoi.
Клевета, бред.
Mhmm, calomnie sans importance.
Сентиментальный бред.
Foutaises sentimentales.
Мы дали им наш табак, они нам - свой. Что за бред?
Notre tabac en échange du leur?
Нет, когда ты городишь какой-то бред.
Je ne t'écoute pas quand tu es morbide.
Ты веришь в этот бред?
Vous y croyez vraiment, à ces bobards?

Из журналистики

Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
Mais qualifier ce revirement de coup de génie politique qui permet de sauver l'euro et l'héritage européen d'Helmut Kohl est une illusion.

Возможно, вы искали...