charlatan французский

шарлатан

Значение charlatan значение

Что в французском языке означает charlatan?

charlatan

Vendeur ambulant de drogues qu’il débite à grand fracas de trompe et de boniments sur les places publiques, monté sur des tréteaux ou sur une voiture.  Les charlatans du Japon depécent, dit-on, un enfant aux yeux des spectateurs, puis jettant en l’air tous ses membres l’un après l’autre, ils font retomber l’enfant vivant & tout rassemblé. Tels sont à peu près les tours de gobelets de nos politiques ; après avoir démembré le corps social par un prestige digne de la foire, ils rassemblent les pieces on ne sait comment.  Elle honnit le carton-pâte et l’ornement en staff, l’orviétan des charlatans littéraires, le tarabiscotage des épithètes, qui sont trop souvent l’essentiel d’un livre consacré aux splendeurs factices d’un climat africain. (Par extension) Toute personne qui se vante de posséder quelque secret merveilleux et qui tire de l’argent des personnes crédules en promettant de le leur communiquer.  […] mon père, que son surnom burlesque a fait classer parmi les escamoteurs et les charlatans, était un savant distingué de l’école de Volta, de Galvani et de Mesmer.  Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d’affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l’odeur de la curée.  Ô vous, les arracheurs de dents,Tous les cafards, les charlatans,Les prophètes,Comptez plus sur oncle ArchibaldPour payer les violons du balÀ vos fêtes ! (Figuré) Homme qui cherche à en imposer, à se faire valoir par un grand étalage de paroles et autres moyens.  Il y a par le monde certains charlatans soi-disant économistes, qui me donnent trop d’occupation. Ce n’est pas que je me rompe la tête à scruter les profondeurs de leur science occulte ; […].  Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique soviétique.

Перевод charlatan перевод

Как перевести с французского charlatan?

Примеры charlatan примеры

Как в французском употребляется charlatan?

Простые фразы

Ma mère pense que le docteur est un charlatan.
Моя мать считает, что врач - шарлатан.
Qui est ce charlatan?
Кто этот шарлатан?
Qui est ce charlatan?
Что это за шарлатан?

Субтитры из фильмов

Votre médecin à New York était un charlatan.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Charlatan!
Обманщик! - Да!
Oui, je suis un charlatan.
Именно так. Я обманщик.
Monsieur Grover, vous êtes un charlatan!
Мистер Грувер, вы придираетесь ко мне.
Heureux de te voir, vieux charlatan.
Рад тебя видеть.
Souhaitez-vous être un bon médecin ou une espèce de charlatan?
Вы намерены стать настоящим врачом или одним из этих сельских шарлатанов?
C'est un psychanalyste, un peu charlatan.
Я не уверена. Какие-то псхологические консультации. Целитель, вероятно.
Le charlatan Amthor?
Мыслитель Амтор?
Il est moitié charlatan, moitié médecin.
Его система отчасти пляска с бубном, отчасти что-то реальное.
Tu es sûre que ce n'est pas un charlatan?
Ты уверена, что он тебя не дурачит?
Je suis sûr que c'est un charlatan.
Я говорил тебе, что он врет.
Et tu t'es adressée à un charlatan?
И ты пошла к такому шарлатану, как Корво, для лечения?
Je suis Paul Berthalet. à moitié homme. à moitié charlatan. désenchanté, dépossédé, mais continuant comme un chien qui chasse un bout de bois. un chien boiteux. essayant de courir comme les autres, mais n'y arrivant pas. Oh, eh bien, de toute façon.
Меня зовут Поль Бертале. наполовину мужчина. наполовину шут. разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса. хромого пса. пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом. в любом случае.
Reméde de charlatan.
Змеиная желчь.

Из журналистики

Il n'est donc pas étonnant qu'un opportuniste et un charlatan comme Berlusconi continue à avoir de l'audience.
Поэтому не удивительно, что к мнению оппортунистов и шарлатанов вроде Берлускони продолжают прислушиваться.
Ceux qui se démènent pour promouvoir la discrimination positive se battent-il plus pour un remède de charlatan que pour une vraie solution?
Не борются ли те, кто агитирует за позитивные действия, за то, что является скорее дилетантским лечением, а не настоящим решением проблемы?

Возможно, вы искали...