cinquante французский
пятьдесят
Значение cinquante значение
Что в французском языке означает cinquante?
cinquante
cinquante
cinquante
Перевод cinquante перевод
Как перевести с французского cinquante?
Примеры cinquante примеры
Как в французском употребляется cinquante?
Простые фразы
Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.
Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.
J'aimerais t'emprunter cinquante dollars.
Я бы хотел одолжить у тебя пятьдесят долларов.
Cet homme a régné sur le pays pendant cinquante ans.
Этот человек правил страной в течение пятидесяти лет.
Mon père a cinquante ans.
Моему отцу пятьдесят лет.
Il a vendu sa maison cent cinquante mille euros.
Он продал свой дом за сто пятьдесят тысяч евро.
Cet autobus peut transporter cinquante passagers.
Этот автобус может перевозить пятьдесят пассажиров.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, quatre-vingts, nonante, cent.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Cette pièce est conçue pour un peu moins de cinquante personnes.
Эта комната рассчитана на менее чем 50 человек.
Il y a cinquante étoiles sur le drapeau américain.
На американском флаге пятьдесят звёзд.
Le drapeau des USA a cinquante étoiles.
На флаге США пятьдесят звёзд.
Il doit avoir passé les cinquante ans.
Ему, должно быть, за пятьдесят.
Notre école a cinquante ans.
Нашей школе пятьдесят лет.
Субтитры из фильмов
J'ai 50000 dollars sur moi. Cinquante mille.
А теперь послушайте, у меня с собой 50 тысяч баксов. 50 тысяч.
Cinquante livres!
Пятьдесят фунтов!
Cinquante livres du célèbre Dr Jekyll.
Пятьдесят фунтов от знаменитого Доктора Джекилла.
Il vous envoie cinquante livres, ça montre qu'il s'intéresse à vous.
Итак, дорогуша, он отправил тебе пятьдесят фунтов. значит проявляет к тебе внимание.
Et si je ne te revois pas pour. pour quelque temps. je veux te dire que j'ai passé cinquante merveilleuses années avec toi.
На случай, если мы не увидимся. В ближайшее время. Просто хочу сказать тебе, что был прекрасен каждый кусочек из этих 50 лет.
Pars avec cinquante hommes!
Возьми 50 человек, езжайте в таверну.
Cinquante mille dollars!
Пятьдесят тысяч долларов!
Ne lésinons pas, cinquante.
Не мелочись. Сто восемьдесят.
D'ailleurs, voici cinquante marks qui ne m'ont pas coûté grand chose.
Больше чем 50 оно стоить не должно.
Ou peut-être cinquante.
А может пятьдесят.
J'ai cinquante ans aujourd'hui.
Мне сегодня пятьдесят лет.
Cinquante?
Пятьдесят?
Cinquante bougies, Monsieur Frank.
Пятьдесят свечей, месье Франк.
Cinquante Pour cent des risques.
Пятьдесят процентов рисков.
Из журналистики
Imaginons alors ce que l'Europe devrait faire pour régler les problèmes prioritaires, notamment sans la pression politique de cinquante années d'élaboration d'accords et de construction d'institutions délabrées.
Затем представить, что Европа должна сделать для решения своих самых насущных проблем, особенно если она могла бы сделать это без политических препятствий, вызванных 50 годами заключения сделок в рамках ЕС и обветшалыми европейскими институтами.
Cinquante-quatre ans après l'annonce du plan Schuman qui marque le début de l'entrelacement des économies allemande et française, l'Union européenne comprend aujourd'hui 25 pays avec une population plus importante que celle des États-Unis.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
Cinquante ans plus tard, ces objectifs ne sont plus pertinents.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Avec l'émergence d'un commerce mondial réellement global dans les cent cinquante années qui suivirent, la domination économique de l'Asie s'est affaiblie.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
La nuit du 9 novembre 1989 a marqué le commencement de la fin de l'Union Soviétique et de son empire, et, par conséquent celle d'un monde bipolaire qui depuis cinquante ans avait divisé l'Allemagne et l'Europe.
Ночью 9 ноября 1989 года было положено начало падения Советского Союза и его империи, а также всего биполярного мира, который в течение пятидесяти лет отделял Германию от Европы.
De plus, c'est le genre d'erreur que les Britanniques ont entretenues avec l'Europe ces cinquante dernières années.
Более того, эта та самая ошибка, которую британцы совершают в отношении Европы на протяжении последней половины столетия.
Depuis presque cinquante ans, les dirigeants militaires du Myanmar sapent de façon systématique les intérêts de leurs propres citoyens.
На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
Mais les discussions en cours ont-elles plus de chances d'aboutir que toutes celles qui les ont précédées au cours des cinquante dernières années?
Но есть ли хоть какой-нибудь шанс, что идущие в настоящий момент переговоры не окончатся таким же провалом, как и прочие бесчисленные попытки договориться друг с другом, имевшие место за последние пятьдесят лет?
Dans les années cinquante et soixante, les Européens amassent une énorme réserve de bons du trésor américain, car ils s'efforcent de maintenir des taux de change fixes, un peu comme la Chine aujourd'hui.
За период 1950-х и 1960-х годов европейцы накопили огромные запасы казначейских векселей США, пытаясь удерживать фиксированный уровень валютных курсов, как это делает сегодня Китай.
En politique, cinquante ans sont une longue période. Il est donc étonnant que si peu ait été fait, depuis, pour répondre à la menace que constitue l'inaction.
Пятьдесят лет в политике это долгий срок, и это просто удивительно, как мало было сделано с тех пор, по устранению угрозы, исходящей от продолжающейся предпринимательской деятельности.
Pourtant, malgré un consensus scientifique qui n'a cessé de s'étendre au cours des cinquante dernières années, le réchauffement de la terre se poursuit.
И все же, несмотря на 50 лет растущего научного консенсуса, потепление на земле не прекращается.
Il est temps que les dirigeants du globe en finissent avec cinquante ans d'atermoiements.
Настало время, для того, чтобы мировые лидеры положили конец 50 годам сомнений.
Il y a cinquante ans, le président américain John F. Kennedy avait déclaré que nous devions aller sur la lune, non parce que c'était facile, mais parce que c'était difficile - un manière de prouver le meilleur de nous mêmes.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Et maintenant, de 2016 à 2020, les quelques cinquante pays d'Afrique prévoient de consacrer directement plus de 700 millions de dollars pour couvrir les coûts de vaccinations pour les enfants par l'intermédiaire du GAVI et de ses partenaires.
А теперь, с 2016 по 2020 год, более 50 стран Африки вложат более 700 миллионов долларов непосредственно в счет стоимости детских вакцин через ГАВИ и его партнеров.