clandestinité французский

подполье

Значение clandestinité значение

Что в французском языке означает clandestinité?

clandestinité

(Droit) Le vice d’une chose faite en secret et contre la loi.  De plus, on assimile volontiers les femmes adultères aux prostituées et la pratique de la fornication, prostibulaire ou adultère, suppose le mensonge ou la clandestinité, comme l'ont si bien illustré les fabliaux, qui insistent sur les mensonges de l'épouse volage. (Politique) Vie clandestine.  Je suis passé dans la clandestinité pour ne pas être arrêté, car je savais que je faisais l'objet d'une mesure d'internement.

Перевод clandestinité перевод

Как перевести с французского clandestinité?

clandestinité французский » русский

подполье

Примеры clandestinité примеры

Как в французском употребляется clandestinité?

Субтитры из фильмов

Ces mois de clandestinité lui ont donné I'agoraphobie.
За те месяцы, которые она пряталась, она стала бояться улиц и людей.
Pour l'instant, nous sommes dans la clandestinité.
Мы уходим в подполье после церемонии. - Ты не против?
Depuis quand dans la clandestinité?
Как долго Вы уже конспирируетесь?
C'est la clandestinité.
Мы в подполье, ты понимаешь?
On a choisi la clandestinité?
В подполье ушел?
Quelle clandestinité?
Почему в подполье?
Nous avons combattu ensemble dans la clandestinité.
Его зовут Тана Лос. Мы сражались вместе в подполье.
En 80, il entre dans la clandestinité et disparaît.
Там работает до 1980, затем внезапно исчез.
Leurs actes de terrorisme sont très fréquents. Manifestement, la clandestinité leur réussit.
Размах их террористической деятельности подтверждает, что они сумели набрать значительный организационный потенциал.
Nous ne savons pas ce que c'est de travailler dans la clandestinité.
Мы не знаем как это - работать в подполье.
Dans la clandestinité.
Ушел в подполье.
A 9 h 30 les équipages sont entrés dans la clandestinité.
С 9:30 бригады начали опускаться в забои.
Tu as réalisé ça une fois le père de ton enfant rentré dans la clandestinité?
А ты до этого додумалась после того, как отец твоего малыша залёг на дно?
Je devrait peut être entrer dans la clandestinité.
Наверное придётся обратиться к подпольным хирургам.

Из журналистики

En poussant les toxicomanes à la clandestinité, la pénalisation contribue à aggraver la crise de la santé publique.
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения.
En rabaissant et en criminalisant toute forme d'islam en désaccord avec le dogme dominant, ces régimes autoritaires n'ont pas éliminé le pluralisme, ils l'ont simplement rejeté dans la clandestinité.
Унижение, ослабление и запреты авторитарными лидерами всех исламских течений, отличных от основного, не устранило плюрализма, а лишь отправило его в подполье.
Elles mettent l'accent sur le démantèlement des trafics d'organes, mais négligent la vérité éprouvée qui veut que la répression des marchés noirs ne fait que les plonger dans une clandestinité plus profonde encore ou les fait réapparaître ailleurs.
Они сосредоточены на прекращении торговли органами, но игнорируют истинное положение вещей, что попытки уничтожить незаконные рынки либо вынуждают их становиться подпольными, либо служат поводом для их появления в других местах.
Interdits de parole dans les médias locaux et vivant en général dans la clandestinité, les principaux acteurs des révolutions arabes ont utilisé Al-Jazira pour s'adresser à, et mobiliser, leurs concitoyens.
Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль-Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей - и мобилизовать их.
Ce serait une tragédie si ceux qui veulent avoir la mainmise sur les médias remportaient la bataille en faisant passer leurs tactiques dans la clandestinité, derrière des portes closes.
Ситуация станет трагичной, если те, кто все еще стремятся контролировать СМИ, победят, спрятав свою тактику за закрытыми дверями.
Soljenitsyne a été banni, forcé à la clandestinité puis à l'exil.
Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку.
Bon nombre d'anciens détenus sont entrés dans la clandestinité à leur sortie de Guantanamo.
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.

Возможно, вы искали...