clandestin французский

тайный, нелегальный, конспиративный

Значение clandestin значение

Что в французском языке означает clandestin?

clandestin

Qui se fait en cachette et contre les lois ou la morale.  J'avais, par conséquent, toutes les chances de pouvoir prendre part à une de ces clandestines parties dont la curiosité m'était venue au procès d'André-le-Belge, […].  Qui se fait en cachette et contre les lois ou la morale.

clandestin

Personne qui agit de manière clandestine. (En particulier) Personne présente dans un territoire sans titre de séjour valide.  Lorsqu’on arrête quelque part un clandestin même dans une contrée lointaine de l’autre côté de l'Atlantique en Amérique du Nord, des journaux en parlent pendant des jours.

Перевод clandestin перевод

Как перевести с французского clandestin?

Примеры clandestin примеры

Как в французском употребляется clandestin?

Субтитры из фильмов

Je me suis fait choper comme clandestin.
Ну ты даешь. -Здорово!
C'est bon, M.Farrel, je vous arrête pour gestion de tripot clandestin.
Хорошо, мистер Фаррелл вы арестованы за то, что руководите игорным домом.
Il y a quelque chose entre toi et ton tapissier clandestin?
Признайся, между тобой и обойщиком что-то есть?
Un clandestin doit se cacher.
Преступник должен прятаться даже от своих близких.
Embarquement clandestin?
А что, если она тайно уплыла?
Tu gères un bordel clandestin.
Мы можем сдлеать что-нибудь в счет долга.
Où est ce clandestin?
А где ваш друг?
Devine quoi. Miller dit qu'ils ont un passager clandestin à L.A.
Представляешь, Миллер, они поймали безбилетника из Лос-Анджелеса.
J'ai ce passager clandestin dont M. Miller vous a parlé.
Миссис, я привел безбилетника, о котором говорил мистер Миллер.
Attendez, ne partez pas. Je veux vous présenter Mme Quonsett, le passager clandestin dont je vous ai parlé.
Нет, не уходи Познакомься, это миссис Ада Квонсет, безбилетник, о котором я говорила.
Heu, vous avez certainement un passager clandestin à bord.
У вас на борту находится безбилетник.
Vous êtes vendeur? M'intéresse pas, Ie whisky clandestin.
Меня самогон не интересует.
Vendre du clandestin à un frère du shérif!
Продать виски брату шерифа!
Il y a un mouvement clandestin qui s'étend.
Растет подполье, Майлс.

Из журналистики

Comme un magma souterrain, ce monde clandestin apparaît maintenant au grand jour dans les rues de Bombay.
Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая.
Aucun des jeunes gens auxquels j'ai parlé n'a pu expliquer clairement son engagement, si ce n'est à dire qu'un professeur d'une école islamique connu sous le nom d'Ustad So les avait recrutés dans un mouvement clandestin.
Ни один из юношей, с которыми я говорил, не смог дать четкого объяснения своим действиям, за исключением того, что школьный учитель-мусульманин по имени Устадз Со рекрутировал их в состав подпольного вооруженного движения.
Si les spécialistes de l'islam pouvaient désapprouver d'une manière ou d'une autre ces arguments, dit-on, cela permettrait de diminuer alors la capacité des terroristes à soutenir leur mouvement clandestin violent.
Полагают, что если мусульманские ученые каким-либо образом смогут опровергнуть эти аргументы, то способность террористов поддерживать свои насильственные силы уменьшится.
Par exemple, les structures de sécurité russes ne détiennent aucune information quant au travail clandestin des organisations terroristes, qui sont disséminées dans toute la Fédération russe.
Например, у российских структур безопасности нет никакой информации о подпольной работе террористических организаций, рассеянных по всей Российской Федерации.
Contrairement à l'Iran et à la Corée du Nord qui ont signé le Traité de non-prolifération pour ensuite le violer avec un programme d'armement nucléaire clandestin, l'Inde a poursuivi au grand jour son programme nucléaire.
В отличие от Ирана и Северной Кореи, которые подписали ДНЯО, а затем нарушили его условия через тайные программы в области ядерного оружия, Индия открыто развивала свою собственную ядерную программу.
Après la Guerre du Golfe en 1991, l'Irak mit de nouveau l'organisation dans l'embarras, lorsque des inspecteurs mirent à jour un programme clandestin majeur d'armes nucléaires.
После войны в Персидском заливе 1991 года Ирак снова удивил МАГАТЭ, когда инспекторы обнаружили тщательно скрываемую программу разработки ядерного оружия.
Pendant les sept années qui suivirent, Solidarnosc se battit pour être à nouveau un mouvement légal, en organisant le réseau clandestin de résistance le plus important que l'Europe ait connu depuis la Seconde guerre mondiale.
В течение следующих семи лет Солидарность боролась за ре-легализацию, ведя строительство самой крупной подпольной сети сопротивления, которую только видела Европа со времен войны Гитлера.

Возможно, вы искали...