code | coder | coude | corde

codex французский

фармакопея, рецептурная книга, кодекс

Значение codex значение

Что в французском языке означает codex?

codex

(Médecine) Recueil des formules pharmaceutiques approuvées par la Faculté de Médecine.  Codex pharmaceutique.  Les formules du Codex. (Bibliothéconomie) Manuscrit ancien.  Le codex est constitué de 70 feuilles, soit 140 pages ornées de 185 illustrations en couleur, comportant par ailleurs des concepts rédigés au moyen de glyphes.

Перевод codex перевод

Как перевести с французского codex?

codex французский » русский

фармакопея рецептурная книга кодекс

Примеры codex примеры

Как в французском употребляется codex?

Субтитры из фильмов

Le Codex de De Vinci est conservé au Vatican.
Кодекс Да Винчи здесь, в Ватикане.
Non, il est ici pour le Codex.
Нет, но интересуется Кодексом.
D'abord le Sforza, ensuite le Codex.
Сначала Сфорца, затем Кодекс.
Si tel était le cas, Almond Joy vous aurait tuée à la remise du Codex.
Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.
Non, quand les Mayflower sauront qu'on a le Codex, ils voudront traiter.
Нет, когда Мейфлауэры узнают, что Кодекс у нас, они пойдут на сделку.
Le Devandiré Sibylline Codex.
Пророческая старинная рукопись Девандире.
Devandiré Codex, Sanskrit.
Рукопись Девандире. Санскрит.
Le Conseil des Observateurs sait-il. que vous avez volé la seule copie connue du Codex?
А Совет Наблюдателей знает, что когда уходили, вы украли единственную из известных копий рукописи?
Le Codex de Saitama.
Старинная рукопись Саитама.
Comme si un oiseau prédateur rencontrait un gladiateur démoniaque. Le Codex de Xiochimayan.
Представь, что хищная птица встретила демона-гладиатора.
Il manque de nombreux pictogramme-clés dans notre Codex.
В нашей старинной рукописи отсутствуют несколько ключевых пиктограмм.
Fiorenzo, j'aimerais que le Tedax reste dans le codex pharmaceutique. Il soulage les souffrances de bien des gens.
Фиоренцо, я хочу, чтобы Тедакс остался в фармацевтическом кодексе, он многим облегчает жизнь.
Faisons en sorte que ce medicament reste dans le codex pharmaceutique.
Нужно убедиться, что он останется в фрамацевтическом кодексе.
Je regretterais beaucoup si le Tedax n'etait plus dans le codex.
Я рассержусь, если Тедакс исключат из фармацевтического кодекса.

Возможно, вы искали...