coiffer французский

причёсывать, причесать

Значение coiffer значение

Что в французском языке означает coiffer?

coiffer

Couvrir la tête.  […] : puis il […] se coiffa d’un toquet de velours noir sans plume ni pierreries, s’enveloppa d’un manteau de couleur sombre, […].  Il me jeta un manteau sur les épaules et me coiffa d’un grand chapeau.  (Par analogie) Le sculpteur a coiffé d’un casque cette statue de femme.  Il le coiffa d’un seau d’eau. (Figuré) Recouvrir un sommet.  …les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l'ensemble de l'île l'aspect d'une formidable éruption générale. (Jeu d’échecs) Attacher un signe à un pion, et qui, d’après les règles du jeu, a un emploi particulier. Mettre une enveloppe par-dessus le bouchon d'une bouteille pour empêcher que le liquide qu’elle contient ne s’évente. (Figuré) (Populaire) Mettre des cornes, cocufier.  Cette femme coiffe son mari. (Figuré) (Familier) S’engouer, s’entêter de quelqu’un ou de quelque chose.  Il s’est allé coiffer de cette femme.  Elle s’est coiffée de lui.  Se coiffer d’une opinion. Fournir des coiffures.  […] ; aussi les dandies de l'endroit se font-ils habiller par les tailleurs et coiffer par les chapeliers de Copenhague. Arranger les cheveux de telle ou telle façon, peigner.  Elle se fit coiffer par sa femme de chambre.  Ce valet de chambre était occupé à coiffer son maître.  Se coiffer à la mode.  Les termes mêmes par quoi l'on exprime les choses de la toilette prenaient sur leurs lèvres [aux vieilles filles] un tour qui marquait la basse idée qu'elles s'en faisaient : elles disait « se débarbouiller » pour « se laver », « se démêler les cheveux » pour « se coiffer ».  (Absolument) Ce perruquier coiffe bien. Seoir, en parlant des ornements de tête.  Ce chapeau, ce bonnet vous coiffe bien. ; (Absolument) Ces chapeaux coiffent bien. (Chasse) Prendre un gibier par les oreilles, en parlant des chiens.  Les chiens ont coiffé le sanglier. (Marine) Se faire frapper par le vent sur l’avant des voiles, lors d'une manœuvre ou d'un changement de vent subit, en parlant d'un navire.  Il fit une fausse manœuvre et le vaisseau coiffa. Être à la tête, diriger, commander.  Dès 1941, la France libre avait envoyé dans l'île le capitaine Scamaroni avec mission de préparer l'action. Pendant deux ans, Scamaroni avait fait d'excellent travail, réussissant à coiffer tous les éléments de résistance, afin qu'aucun parti, aucun clan, ne pût monopoliser à son profit l'effort de tous. (Sport) Être en tête. Battre un adversaire d'une courte tête au dernier moment.  Être à la tête, diriger, commander.

Перевод coiffer перевод

Как перевести с французского coiffer?

Примеры coiffer примеры

Как в французском употребляется coiffer?

Субтитры из фильмов

Vous ne devriez pas les coiffer.
Тебе не стоит менять её.
J'aime bien vous coiffer.
Мне нравится делать тебе прическу.
Se faire coiffer.
Ничего, я просто сделала ей прическу.
Tu dois t'habiller et te coiffer.
Тебе надо одеться, сделать прическу.
Je vais me coiffer. Toujours la même!
Ты прекрасна, Амбер.
Et quelle curieuse façon de se coiffer, ou de ne pas se coiffer.
И так забавно укладываете волосы. Точнее - не укладываете.
Et quelle curieuse façon de se coiffer, ou de ne pas se coiffer.
И так забавно укладываете волосы. Точнее - не укладываете.
Tes cheveux seraient plus faciles à coiffer par cette chaleur.
С ней намного легче в такую жарищу.
Mais je dois me coiffer pour ce soir.
Но я должна уложить их до того, как он заедет вечером.
Si je pouvais me coiffer en jeune fille!
Не распускать же волосы, как девочка.
Bon, je vais me coiffer pour chanter aujourd'hui.
Мне нужно причесаться. Я буду петь вечером.
Elle se fait coiffer Qui est cette jeune fille?
Барабанный бой в честь Бахуса.
Comment as-tu pu me coiffer au poteau?
Как у тебя получилось прийти туда раньше меня.
Tu fais quoi, à part te faire coiffer et te poudrer le nez?
Сама-то только причёску поправляешь да пудришь нос.

Возможно, вы искали...