collatéral французский

побочный

Значение collatéral значение

Что в французском языке означает collatéral?

collatéral

Qui est latéral, situé de côté secondairement ou en adjonction, en appartenance ou en subordination. (Architecture) Situé de côté.  Nef collatérale. (Géographie) Qualifie les points qui sont au milieu de deux points cardinaux.  Le Nord-Est, le Nord-Ouest, le Sud-Est, le Sud-Ouest sont les quatre points collatéraux. (Droit) Du côté du père ou de la mère, en parlant de la parentèle.  Ligne collatérale, ligne que forment les parents du côté du père ou de la mère.  Succession collatérale, succession qu’on recueille d’un parent du côté du père ou de la mère.  Héritier collatéral, celui qui hérite d’un parent du côté du père ou de la mère.  Les oncles, les frères, les sœurs, les cousins germains, etc. sont parents collatéraux. (Militaire) À côté du but principal, qualifie un tir raté et les dégâts, les dommages causés par ce ratage, les à-côtés qui en découlent.  Car loin d'être uniquement des victimes civiles collatérales, les envahis et occupés deviennent des cibles pour l’occupant.  (Par analogie) — Comme je suis un gars pratique, prudent et fièrement pacifique, pour éviter la tentation d'un ramponneau vengeur et ses emmouscaillements collatéraux, je me fais rare dans les parages. D'autres, moins matois, se sont fait épingler.  Relatif aux à-côtés

collatéral

(Droit) Parent du côté du père ou de la mère.  C’est un collatéral.  Il n’a que des collatéraux pour héritiers.  Un collatéral ne peut exclure celui qui descend en ligne directe. Toute sa fortune est allée à des collatéraux. (Architecture) Nef latérale d’une église.  La voûte centrale, en berceau avec arcs-doubleaux, est contre-butée par les voûtes également en berceau, couvrant les collatéraux très-étroits. (Finance) Titre sous-jacent d’une pension livrée.

Перевод collatéral перевод

Как перевести с французского collatéral?

Collatéral французский » русский

Соучастник

Примеры collatéral примеры

Как в французском употребляется collatéral?

Субтитры из фильмов

Ca pourrait s'arranger, avec le collatéral adéquat, bien sûr.
Можно устроить. Но, разумеется, нужны гарантии.
Votre mari a acheté des obligations américaines et étrangères à crédit pour les utiliser comme collatéral.
Ваш муж приобретает американские и иные акции за счёт кредитов и использует их как залоги под другие кредиты.
Pourquoi en changer? - Dommage collatéral, hein?
Нечаянный ущерб, да?
Je vais t'en donner, du dommage collatéral.
Я тебе устрою ущерб.
Tu veux voir du dommage collatéral? En voilà.
Будет тебе ущерб.
T'en veux, du dommage collatéral? Voilà.
Получи.
Niqué. Je pense que tu devrais savoir que si la maison d'Ellen a été dévastée, c'était le regrettable résultat du fait que je bottais les fesses d'un autre type. Une sorte de dommage collatéral.
Хреново. что квартира Эллен была разнесена в результате моей попытки надрать задницу другому парню - что-то вроде побочного эффекта.
Et si j'osais, je dirais même que je me sens très collatéral, sur ce coup.
Я должен сказать, что я чуствую себя черезвычайно побочным.
Dommage collatéral.
Побочное последствие.
Sinon, vous allez devoir appeler ça Sinon, vous allez devoir appeler ça un dommage collatéral, ça vous connaît dans la police.
И кроме того, это можно назвать, как их там. издержками производства. о которых вы, полицейские, все время рассуждаете.
Vous étiez un dommage collatéral.
Вы были сопутствующей издержкой.
Dommage collatéral.
Побочный ущерб.
Elle s'appelle Martha et non dommage collatéral.
Её зовут Марта! И она ни для кого не побочный ущерб!
Je ne peux pas laisser Laguerta devenir la victime collatéral de Miguel.
Я не мог позволить, чтобы Лагуэрта стала сопутствующей потерей Мигеля.

Из журналистики

Pourtant, ce n'était qu'un dommage collatéral dans la poursuite d'un objectif politique prépondérant.
Но это похоже на дополнительный ущерб от достижения первостепенной политической цели.
Les difficultés juridiques pourraient également être surmontées à court terme en faisant en sorte que les euro-obligations comprennent des garanties de crédit, des priorités de remboursement, et l'utilisation de flux fiscaux spécifiques comme collatéral.
Правовые проблемы также можно преодолеть в краткосрочной перспективе посредством включения в еврооблигации кредитных гарантий, приоритетов погашения, а также использования конкретных налоговых потоков в качестве залога.
Le principe sain est le supplément de collatéral.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Si un collatéral de 120 dollars garantit une obligation de 100 dollars, la sécurisation de cette dernière augmente.
Если есть обеспечение кредита в 120 долларов, гарантирующее 100 долларовую облигацию, то облигация, без сомнений, безопаснее.
Les pays qui ont ouvert la voie à la volonté politique en la matière, en tant que bénéfice collatéral, mettent les industries nationales en première place dans la technologie de l'énergie pour assurer les marchés ultérieurs.
Страны-лидеры мировой политики - и в этом будет заключаться побочная выгода - обеспечат соответствующим отраслям своей промышленности ведущие позиции в энергетических технологиях, обеспечивая им рынки сбыта на будущее.
Bénéfice collatéral, le système d'imposition serait automatiquement, complètement et de façon transparente, indexé sur l'inflation.
К тому же, автоматически произойдёт полная и понятная всем индексация системы налогообложения с учётом инфляции.
Le besoin de démocratie libérale s'acquière progressivement, souvent comme effet collatéral d'une modernisation réussie.
Такое желание возникает с течением времени, зачастую как побочный продукт успешной реконструкции.

Возможно, вы искали...