commando французский
подразделение коммандос, коммандос, десантно-диверсионное подразделение
Значение commando значение
Что в французском языке означает commando?
commando
Перевод commando перевод
Как перевести с французского commando?
commando французский » русский
Commando французский » русский
Примеры commando примеры
Как в французском употребляется commando?
Субтитры из фильмов
Appelez le commando.
Собирай ребят.
Oui. En mission commando.
Приказ британского командования.
Commando debout!
Разрешите доложить!
Mr. Kusumi, un commando Mu est apparu au sommet du Mont Mihara!
Косуми, люди иперии Му начали атаку на гору Михара!
Vous entraînerez ces hommes à toutes les opérations de commando.
В максимально короткий срок вы должны обучить их всех. ведению операций за линией фронта.
Depuis aujourd'hui, le Commando.
Мистер Уэнтуорт просто сказал мне прийти сюда и сказать вам, что на заводе произошла неприятность.
Dans un commando de paras.
Нет, сэр. Десант, спецназ.
Il faut ïurgence former un commando.
Нужно срочно формировать отряд. Теперь Брылов уйдет совсем.
Vous êtes petit pour un commando!
А не маловат ли ты ростом для штурмовика?
Le commando prendra la rue des Poissons. et passera par l'égout principal du nord-ouest.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи. и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.
Commando aérien stratégique.
Командование стратегической авиацией.
Si c'est une démonstration de votre tactique de commando, ça va trop loin.
Если это демонстрация партизанской тактики, то уже достаточно.
Des SS. Commando punitif.
Зто СС, каратели.
Vous placez la plate-forme entre les mains du commando de zèbres?
Вы передаете руководство этой шпане?
Из журналистики
Mais des réponses émergeront lorsque davantage de détails seront connus sur l'opération commando à Abottabad.
Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше.
En 1953, âgé de 25 ans et d'ores et déjà vétéran blessé pendant la guerre d'indépendance de 1947-1949, Sharon a été rappelé au service actif afin de mettre en place la première unité commando d'Israël.
В 1953 году, в возрасте лишь 25 лет, Шарон уже был ветеран войны 1947-49гг за независимость, Шарон был вызван в действующую армию для того, чтобы создать первый отряд коммандос Израиля.
De même, une unité commando de 6 000 hommes sera recrutée non seulement pour faire face aux attaques terroristes intérieures mais aussi pour apporter la contrepartie terrestre des nouveaux escadrons d'hélicoptères en mer.
Более того, шеститысячное диверсионно-десантное подразделение будет сформировано не только для противостояния терроризму внутри страны, но и для комплектования воздушно-десантных сил для новых вертолетных эскадрилий.