commercialement французский

коммерчески

Значение commercialement значение

Что в французском языке означает commercialement?

commercialement

À la manière des commerçants.  Commercialement, vous pourriez faire un geste ! En matière de commerce.  Le cylindre de phonographe est le premier support de l'enregistrement phonographique exploité commercialement, à partir de 1894.

Перевод commercialement перевод

Как перевести с французского commercialement?

commercialement французский » русский

коммерчески по-коммерчески

Примеры commercialement примеры

Как в французском употребляется commercialement?

Субтитры из фильмов

Je pense que c'est bon commercialement, sans parler du côté moral.
Я считаю это хорошей бизнес-практикой и хорошей бизнес-этикой. У нас почасовая оплата.
Commercialement, ça se tient.
Я понимаю его экономическую выгоду.
Je suis ici pour que Global soit commercialement productif. C'est mon boulot.
Я приехала, чтобы превратить Глобал в успешный и коммерчески эффективный механизм.
Mon nouveau carburant, qui sera produit en masse et distribué commercialement dans les 10 ans à venir.
Мое новое топливо, которое готово к производству в больших количествах, подходящее для коммерческого распространения следующее 10летие, будет.
Je suis heureuse de collaborer à votre enquête, mais comme ceci est une zone commercialement sensible, je préférerais que mon avocat soit présent pour vérifier les détails.
Я охотно помогу в вашем расследовании, но поскольку все это касается деликатных коммерческих вопросов, я предпочла бы говорить в присутствии своего адвоката, чтобы быть точной в деталях.
Commercialement cultivé, sans doute pleins de pesticides.
Выращенный на продажу, наверняка, напичкан пестицидами.
Ça n'ait pas fabriqué commercialement.
Это штучная работа.
Cet aspect pédophile de l'appli est commercialement un frein.
Проблема педофилов доставила бы неудобства при продвижении, да.
Commercialement parlant, il a eu raison de supprimer ton OS.
Со строго коммерческой точки зрения, убрать твою ОС было правильным решением.
Je ne voulais pas les faire développer commercialement.
Я не хотела относить плёнку в фотолабораторию.

Из журналистики

De plus, les accords de libre échange ont habituellement une grande importance politique : les pays commercialement liés sont censés être moins portés à partir en guerre les uns contre les autres.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
Pourtant les investisseurs, les gestionnaires et les entrepreneurs doivent prendre des risques pour que leurs idées aient la moindre chance de réussir commercialement.
Но инвесторы, менеджеры и предприниматели должны рисковать, если их идеи имеют хоть какие-то шансы на достижение коммерческого успеха.
Un prix de l'essence fort permettrait à des sources énergétiques alternatives comme l'éthanol et à des moyens de transports alternatifs comme les voitures électriques de devenir commercialement viables.
При высокой цене топлива альтернативные источники энергии, такие как этанол и альтернативные виды транспорта, такие как электромобили, могли бы стать жизнеспособными с коммерческой точки зрения.
Les entreprises et les populations issues de l'étranger pourront compter sur le Japon comme sur l'une des régions les plus commercialement accueillante de la planète.
Иностранные компании и граждане увидят, что Япония стала одной из наиболее благоприятных для бизнеса стран во всем мире.

Возможно, вы искали...