commodités французский

приятность, предупредительность

Значение commodités значение

Что в французском языке означает commodités?

commodités

Toilettes, WC.  Il faudrait, jour de Dieu, qu’arrivé à soixante-quatre ans, je rencontre un galopin pour se permettre de me donner des ordres (…) et pour jeter les hauts cris quand je veux aller aux commodités satisfaire mes petits besoins !  Après un large couloir éclairé par une grande fenêtre avec une vue lointaine se trouvaient trois pièces de bonnes dimensions dont la cuisine avec un poste d’eau sur l’évier, un fourneau à gaz, un cabinet de débarras et les commodités. (Construction) Équipements qui apportent à une habitation, un immeuble, un quartier, le confort en rapport avec les modes de vie convenant à notre époque.

Перевод commodités перевод

Как перевести с французского commodités?

commodités французский » русский

приятность предупредительность

Примеры commodités примеры

Как в французском употребляется commodités?

Субтитры из фильмов

Je suis en mesure d'offrir les commodités dont vous avez l'habitude.
Не за что благодарить, наоборот! Если бы я бы предложить условия, к которым вы привыкли.
Le chef est tombé dans la fosse des commodités.
Мастер свалился в яму с дерьмом! Мастер!
Il leur donne à manger, à boire et des commodités.
Он даёт им кушать. пить воду, а также есть туалет.
Table, commodités, cabinet de toilette, vue.
Стол, удобства, туалетная комната, вид.
J'ai le trac quand il y a un tiers aux commodités avec moi.
Боюсь, так у меня ничего не получится, если в уборной со мной незнакомец.
J'ai besoin des commodités.
Мне нужно использовать способности.
Ces colons n'avaient pas les commodités modernes que nous tenons pour acquises aujourd'hui.
У тех поселенцев не было тех современных удобств, которые мы сейчас принимаем за должное.
Nous sacrifions une multitude d'équipements modernes de plaisirs et de commodités pour se sentir véritablement connecté.
Мы отвергли придложенную нам безопасное и комфортное существование чтобы сохранить свою суть.
À l'avenir, pense aux commodités, comme 2 baignoires, au lieu de la joie d'avoir surenchéri.
Может, на будущее, стоит учесть, что две полноценные ванные важнее радости от того, что ты увёл квартиру у Кадди.
Puis-je utiliser le commodités vite fait?
Скажи я могу воспользоваться твоей уборной на две секунды?
J'espère que les commodités sont à ton goût.
Надеюсь хоть уборная тебе понравится.
On a pompé la totalité des eaux maintenant. On s'en fout des commodités pas vrai?
Откачаем сейчас водички.
Les commodités.
Помывочная.
Cousine Violet n'a jamais laissé les commodités lui dicter sa conduite.
Кузина Вайолет никогда не поднимает вопрос неудобства, она идет дорогой принципа.

Из журналистики

Notre dépendance à de nombreuses commodités modernes nous transforme en sujets de vastes expériences incontrôlées, pour lesquelles aucun d'entre nous n'a donné son consentement.
Наша зависимость от многих современных удобств превращает нас в объекты обширных вышедших из под контроля экспериментов, на которые ни один из нас не давал своего согласия.
Dans les pays en développement, plus d'un milliard de personnes n'ont pas accès à l'eau potable, plus de deux milliards n'ont aucun accès aux commodités sanitaires de base.
У более миллиарда граждан развивающихся стран нет доступа к чистой воде, ещё у более 2 млрд. - к основным удобствам.
L'activité économique est alors elle-même encore plus volatile que le prix des commodités et une grande partie des gains réalisés lors des booms économiques sont perdus dans les récessions qui s'ensuivent.
Таким образом, экономическая деятельность еще более изменчива, чем товарные цены, и большая часть прибыли, полученная в период расцвета, исчезает в следующим за ним периодом кризиса.

Возможно, вы искали...