complimenter французский
приветствовать, поприветствовать
Значение complimenter значение
Что в французском языке означает complimenter?
complimenter
Перевод complimenter перевод
Как перевести с французского complimenter?
complimenter французский » русский
Примеры complimenter примеры
Как в французском употребляется complimenter?
Субтитры из фильмов
Désolé, Mlle Winfield, ou Mme Brice, mais dans le Nevada, je ne peux que le complimenter sur sa droite.
Простите, мисс Винфилд, или миссис Брайс, но это Невада, все, что я могу, так это поздравить его с прекрасным правым хуком.
Vous pourriez la complimenter.
Вы прекрасно выглядите. Добрый вечер, миссис Мандсон.
Il m'a demandé de vous complimenter pour votre dur travail. Même si certains passages pourraient avoir été écrits par Mollari.
Он просил меня принести копмлименты вашей большой работе, даже если некоторые её части выглядят так, как-будто их писал посол Моллари.
Pourquoi la complimenter?
Зачем ты её хвалишь?
Laissez-moi vous complimenter sur vos chaussures.
Могу ли я заметить, господа, у вас прекрасные туфли.
Un client veut complimenter le chef.
Посетитель хочет поблагодарить тебя. Мне пропустить его?
Je ne viens pas complimenter le chef.
Я здесь не для того, чтобы благодарить повара.
Il faut les complimenter, leur dire qu'elles sont belles.
Нужно хвалить их и говорить им, что они хорошенькие.
Je suis le premier à vouloir les complimenter.
Я двумя руками и ногами поддерживаю это.
J'apprécie votre façon de me complimenter malgré tout mais j'ai conscience de notre manque de vocabulaire, question économie.
Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку. но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.
J'ai clairement passé l'âge de la chasse aux bonbons de quelques années, mais il fallait que je vienne vous complimenter pour vos superbes décorations.
Ну, я слегка вышла из конфетного возраста, но вы так украсили дом, не могла не сделать комплимент.
Ce soir, c'est avec grande joie que je vous présente cet épisode oublié de Darkplace, avec des interviews de mon éditeur, Dean Learner, présent à la création de l'épisode, toujours en vie et prêt à me complimenter.
На сегодняшний вечер я приготовил немалую порцию удовольствия преподнося вам этот забытый эпизод Даркплэйса, вместе с интервью со мной и моим издателем, Дином Лернером, который присутствовал при его создании, не умерев и не обидев меня при этом.
Puis-je vous complimenter sur votre robe?
Можно сделать комплимент вашему платью?
Peut-être qu'ils viennent nous complimenter.
Может, им понравилось интервью с уволенным, и они хотят нас похвалить?