concurrentiel французский

Значение concurrentiel значение

Что в французском языке означает concurrentiel?

concurrentiel

(Économie) Où il y a de la concurrence, qui comporte des concurrents.  Enfin, Pascal Perri préconise la constitution d’une véritable filière low cost et hard discount à la française, pour favoriser les baisses de prix et introduire une saine concurrence. « Le marché français de la distribution n’est pas un marché concurrentiel, mais un marché dominé par des ententes concurrentielles » martèle l’économiste, qui plaide pour l’instauration d’un « gendarme » de la Loi de Modernisation sociale (LME).  Un contexte très concurrentiel.  Une situation concurrentielle.  Un marché concurrentiel'. Qui tient compte de la concurrence  Un raisonnement concurrentiel.  Une méthodologie concurrentielle. (par extension) (Marketing) Compétitif  compétitif

Примеры concurrentiel примеры

Как в французском употребляется concurrentiel?

Субтитры из фильмов

Lorsqu'on s'attaque à un secteur aussi concurrentiel, il est conseillé de distribuer des échantillons gratuits.
Когда выходишь на рынок, где существует жестокая конкуренция, рекомендуется раздавать бесплатные образцы.
C'est un marché concurrentiel, pas un monde de voyous.
Это соревновательный бизнес, детектив. Здесь не грызут глотки.
Quelles sont les options avec un produit de qualité inférieure, dans un marché très concurrentiel?
Какие существуют возможности работы с худшим продуктом. на агрессиваном рынке?
Tu as connu la réussite dans un secteur très concurrentiel.
Ты добился успеха в крайне сложном бизнесе. Нет, Мэри.
Votre fils recevrait une éducation qui le rendrait très concurrentiel.
А хорошее образование позволит ему забраться очень высоко.
C'est très intelligent, bien informée et vaguement anti-concurrentiel de ma part.
Очень умно проявила кругозор и слегка подорвала доверие ко мне.
Dès la remise des diplômes, nos étudiants vont entrer dans le plus concurrentiel marché du travail de toute l'histoire.
Выпускаясь, ученики попадают на самый за последнее время конкурентный рынок труда.
Oui, si vous regardez les indicateurs du paysage concurrentiel vous verrez que nous avons des points de comparaison pour surveiller les cycles de développement des autres entités.
Если вы взглянете на обзор конкурентов, то увидите, что у нас есть база для контроля цикла развития других мелких магазинов.
Dans ce marché du travail concurrentiel, l'UBC vous donnera le support dont vous avez besoin pour y arriver dehors.
В условиях конкуренции на рынке труда, ПКБ даст вам всё, чтобы добиться успеха.
En espérant que vous trouverez notre salaire de départ concurrentiel.
Надеюсь, вы сочтете наше начальное предложение по оплате достойным.
Elle était juste un peu hyper-concurrentiel, hyper-concentré.
Ну, может она слишком серьёзно относилась к соперничеству, чересчур фокусировалась.
Ce sera concurrentiel. car celui qui possède la porte peut faire payer l'entrée.
Наш браузер будет конкурентоспособным, ведь кто владеет дверью, тот берёт плату за вход.
Comme chaque animal de la jungle, indri doivent trouver leur propre moyen de survivre dans l'endroit le plus concurrentiel sur la Terre.
Как и любому другому животному джунглей, индри нужно найти свой собственный путь выживания в самом конкурентном месте на Земле.

Из журналистики

Malheureusement ce genre d'arrogance peut mener à la complaisance et à l'échec concurrentiel.
К несчастью, такая самонадеянность ведет к благодушию и проигрышу в конкурентной борьбе.
Il y a quelques années, la Banque asiatique de développement chantait les vertus le pluralisme concurrentiel.
Несколько лет назад, Азиатский Банк Развития защищал достоинства конкурентного плюрализма.
Certaines études ont démontré que de telles équipes constituent un formidable atout concurrentiel.
Исследования показали, что такие команды имеют преимущество, а это означает, что такой подход может привести к огромному конкурентному преимуществу.
Mais certains domaines dans lesquels l'Europe pourrait bénéficier d'un avantage concurrentiel ont été négligés, notamment celui de la créativité.
Но некоторым областям, в которых Европа обладает конкурентным преимуществом, не уделяется достаточно внимания. Одной из таких областей является творчество.
La politique monétaire de la Chine lui confère un avantage concurrentiel par rapport aux autres pays, ce qui lui permet de les supplanter dans la course aux exportations vers les USA.
Современная политика Китая дает ему конкурентное преимущество по отношению к другим странам, позволяя ему вытеснять их экспорт в США.
La combinaison d'un marché asiatique avec de fortes connexions chinoises et un système juridique et de droit de propriété anglais continue d'offrir un avantage concurrentiel puissant.
Сочетание азиатского рынка с сильными китайскими связями и системой английских имущественных и юридических прав продолжает создавать мощное конкурентное преимущество.
Il s'agit là d'un sérieux désavantage concurrentiel, qui s'ajoute au préjudice attaché au fait d'opérer à plus grande distance du centre de gravité économique de l'UE.
Это действительно сильно неконкурентноспособно, если добавить к уже имеющемуся наказанию быть на большом расстоянии от центра экономического притяжения ЕС.
Or, céder au vieux réflexe politique de manipuler le taux de change pour créer un avantage concurrentiel ne donnera, au mieux, qu'une solution à court terme.
Но потакание старому политическому рефлексу манипулирования обменным курсом, чтобы создать конкурентное преимущество, даст в лучшем случае, кратковременное решение.
Un brin d'opportunisme y opère également, puisqu'ils s'opposent aussi sans aucun doute à la régulation de la fiscalité et aux normes sociales dont l'adoption leur enlèverait leur avantage concurrentiel pour les investisseurs occidentaux.
Немного оппортунизма тоже имеет место, поскольку они, несомненно, выступают также против правил налогообложения и социальных норм ЕС, принятие которых означало бы их отказ от своего сравнительного преимущества для западных инвесторов.
Cela fait partie de la tendance générale à supprimer graduellement les obstacles naturels et culturels à un marché de la recherche scientifique qui soit concurrentiel et financièrement sophistiqué.
Она является частью мировой тенденции постепенного уничтожения естественных и обусловленных культурой препятствий к созданию конкурентного и сложного с финансовой точки зрения рынка научных исследований.
Dans un marché concurrentiel, le prix doit être égal aux coûts marginaux.
В условиях конкурентного рынка, цены должны быть равны предельным издержкам.
Mais cela est censé être une bonne chose, et non pas une mauvaise chose, puisque l'Amérique devrait se spécialiser dans les secteurs où elle bénéficie d'un avantage concurrentiel, impliquant une main d'œuvre qualifiée et une technologie de pointe.
Но это даже плюс, не минус: США нужна специализация в сферах сравнительных преимуществ, требующих особых навыков и новых технологий.
Oui, l'Amérique pourrait être capable de maintenir son avantage concurrentiel tout en haut de l'échelle, dans la recherche de pointe ou l'invention du prochain laser.
Да, США могут и сохранить конкурентные преимущества верхнего уровня, там, где делают открытия, скажем, создают новый лазер.
Ceci bloque de trop nombreux nigérians dans des emplois peu qualifiés et mal rémunérés et prive l'économie du dynamisme concurrentiel des futures petites et moyennes entreprises.
Из-за этого слишком большое число нигерийских работников остается с низкой квалификацией и низкооплачиваемой работой, что также лишает экономику динамизма, который способны создать конкурентоспособные предприятия малого и среднего размера.

Возможно, вы искали...