concurrencer французский

конкурировать

Значение concurrencer значение

Что в французском языке означает concurrencer?

concurrencer

Faire concurrence.  Au nez et à la barbe des habitants, le vert envahit Paris, concurrence les lumières artificielles dont le pare l'hiver et qui s'en trouvent flétries.

Перевод concurrencer перевод

Как перевести с французского concurrencer?

concurrencer французский » русский

конкурировать соревноваться соперничать

Примеры concurrencer примеры

Как в французском употребляется concurrencer?

Субтитры из фильмов

Moi, concurrencer un ami?
Кто, я? Обманем приятеля?
Ils ont découvert en premier les habitudes sexuelles des hippocampes. Devons-nous les concurrencer en étudiant le cerveau des sauterelles?
Теперь, если они первыми. откроют брачные привычки морских коньков. тогда мы за ними должны открыть внутреннюю структуру мозга кузнечика?
Où est ce nouveau messie que A.B.C. devait engager - pour nous concurrencer l'an prochain?
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего?
J'apprends que tu veux concurrencer Pablo Neruda.
Говорят, ты соперничаешь с Пабло Нерудой.
Nous savons qu'IBM a construit cet endroit pour concurrencer Apple et que vous allez sortir un ordinateur personnel qui les ruinera.
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
Y a qu'un truc qui puisse concurrencer la fête de Vicki.
Есть только одно событие, которое может составить конкуренцию вечеринке Вики Эпплби.
Tout comme beaucoup d'animaux de la jungle, les paradisiers évitent d'avoir à concurrencer. Ils le font en habitant différentes parties de cette île tapissée de jungle.
Как и многие обитатели джунглей райские птицы избегают прямой конкуренции друг с другом, поэтому они живут в разных частях покрытого лесом острова.
Personne, dans les fraternités du campus, n'essaye de concurrencer cette nuit.
Никто из студентов не соревнуется в эту ночь.
Comment allons-nous concurrencer des équipes qui font ça depuis des années?
Как мы будем соревноваться с командами, которые занимаются этим годами?
On pourrait faire monter les prix, essayer de concurrencer ton père.
Может нам стоит улучшить КПК. Попробовать и продать его немного дороже.
Mais on ne peut pas concurrencer les grandes enseignes.
Проблема заключается в цене. Мы не можем конкурировать с крупными компаниями розничной торговли.
Je ne vois que la psychanalyse pour concurrencer les religions dans l'amour des soumrances qui durent.
Только психоанализ конкурирует с религией перед любовью к страданиям.
Et il faut un spot télé pour concurrencer la compagnie de téléphone.
И это должен быть видео ролик, чтобы он был соперником телефонной компании.
Tu crois que c'est bien de concurrencer ta mère?
А ты уверен, что это разумно - идти против своей матери?

Из журналистики

Il a fallu 15 ans aux autres pays pour faire réussir à concurrencer la Silicon Valley américaine avec succès dans le domaine des semi-conducteurs, mais moins de cinq ans dans les technologies de l'information.
Другим странам потребовалось 15 лет для успешной конкуренции с американской Силиконовой долиной в области полупроводников, но менее пяти лет для конкуренции в области интернет-технологий.
D'un point de vue économique, le but de la Stratégie de Lisbonne est de transformer l'Europe en une puissance capable de concurrencer à pied d'égalité les États-Unis d'aujourd'hui et les tigres asiatiques.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
Pour concurrencer le modèle chinois, d'autres pays asiatiques commencent à mettre en place des mesures similaires.
Для успешного конкурирования с используемыми Китаем схемами развития государственного и частного секторов за счет стимулирования экспорта, другие страны Азии в настоящее время проводят аналогичную политику.
Si on ne peut la concurrencer, peut-être pouvons-nous coopérer?
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать?
Si, à la fin des années 1980, le Japon semblait capable de concurrencer le leadership industriel des États-Unis, la décennie suivante l'a vu perdre son avantage.
В конце 1980-ых казалось, что Япония в силах принять вызов американского индустриального лидерства, но уже в 1990-ые она потеряла конкурентную способность.
L'impossibilité pour la Chine de concurrencer les États-Unis à l'échelle mondiale ne veut pas dire qu'elle ne pourrait pas défier les États-Unis en Asie de l'Est ni que tout conflit armé contre Taiwan est impossible.
Неспособность Китая конкурировать с США в глобальном масштабе не означает, что он не может бросить США вызов в Восточной Азии, или что война за Тайвань невозможна.
Et il donne une plus grande chance aux jeunes entreprises de concurrencer les sociétés établies.
И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.
Les Européens ont entamé une longue discussion sur les avantages de l'union monétaire, dont la réalisation leur permettrait de concurrencer le dollar.
Европейцы начали долгое обсуждение преимуществ валютного союза, достижение которого подняло бы европейскую валюту до уровня доллара.
Des partis populistes anti-euro de droite et de gauche sont en train de concurrencer le Premier ministre italien Matteo Renzi.
Популистские партии с правой и левой стороны, которые против евро, бросают вызов премьер-министру Италии Маттео Ренци.
Ils veulent trouver le moyen de concurrencer les salariés indiens ou chinois qui ont les mêmes qualifications qu'eux, voire de meilleures qualifications.
Они хотят выяснить, как они могут конкурировать с китайскими или индийскими рабочими, которые получили такое же, или лучшее, образование.
Ce choix reste controversé en France, y compris chez les socialistes, mais Hollande est bien conscient de la faiblesse d'une politique de défense européenne qui ne peut simplement pas concurrencer l'Otan.
Это решение остается спорным во Франции, в том числе и среди социалистов, но Олланд хорошо знает слабые стороны европейской оборонной политики, которая просто не сможет конкурировать с НАТО.
Dans les pays riches, notamment aux États-Unis, en Europe et au Japon, les plus grands perdants sont les travailleurs dont l'éducation est insuffisante pour concurrencer efficacement les travailleurs à bas salaires issus des pays en développement.
В странах с высокими доходами, особенно в США, Европе и Японии, больше всех проиграли рабочие, которые испытывают недостаток в образовании, чтобы эффективно конкурировать с низкооплачиваемыми работниками в развивающихся странах.
C'est pourquoi la perspective d'une Union eurasiatique conduite par la Russie et capable de concurrencer l'Union européenne apparaît limitée.
Таким образом, перспективы, что возглавляемый Россией Евразийский союз может конкурировать с Европейским союзом ограниченны.
Cela signifie que pour concurrencer la Chine avec succès, les pays d'Amérique latine devront augmenter la croissance de leur productivité.
Это означает, что для того, чтобы успешно конкурировать с Китаем, странам Латинской Америки необходимо ускорить рост производительности.

Возможно, вы искали...