congestion французский

кровоизлияние, прилив крови

Значение congestion значение

Что в французском языке означает congestion?

congestion

(Médecine) Accumulation plus ou moins rapide d’un ou de plusieurs liquides dans une partie quelconque du corps. (Spécialement) Accumulation excessive de sang sur un point du système vasculaire.  Congestion sanguine ; congestion cérébrale, pulmonaire. (Par extension) Encombrement rendant la circulation difficile.  La congestion des systèmes de radio peut être problématique, notamment dans les aéroports.  Dans les pays industrialisés, les coûts de congestion représentent environ 2 pour cent du PIB (Commission européenne 1997).

Перевод congestion перевод

Как перевести с французского congestion?

congestion французский » русский

кровоизлияние прилив крови теснота гиперемия

Примеры congestion примеры

Как в французском употребляется congestion?

Субтитры из фильмов

Je suis chanteuse, je vais attraper une congestion.
Что если я простужусь?
Dans ma situation, une bonne congestion et plus de Maurice!
Кончено,нет больше Мориса. Вот бы здорово облапошил их!
J'ai une congestion de poitrine.
У меня этот ужасный грудной кашель.
Congestion dans les deux poumons.
Признаки недостаточности в обоих легких.
On ne dirait pas une congestion cérébrale.
Никаких признаков кровоизлияния в мозг нет.
Juste ce qu'il faut pour attraper une congestion pulmonaire, et là, olé.
Летальный исход.
Si ça se trouve, j'ai envie. d'attraper une congestion.
На улице мороз!
Bouffi, corpulent, nuque épaisse. Constitution apoplectique. Hé oui Capitaine, la congestion cérébrale vous guette.
Хм-м. одутловатость. жир. толстая шея. вполне апоплексическая конституция.
La congestion sur cette île de merde!
Дерьмовый остров, просто куча дерьма! - Успокойся.
Est-il possible que Gascogne ait été victime d'une crise cardiaque ou d'une congestion cérébrale?
А мог ли месье Гасконь потерять сознание от сердечного приступа?
La congestion ne se résorbera pas.
Болезнь не излечит сама себя.
J'ai perdu votre congestion momentanément.
Связь прервалась на мгновение.
Jack va faire une congestion.
Я думаю, это разогреет кровь Джека.
On a fait une échographie, elle a une sévère congestion du cœur.
Мы сделали эхокардиограмму. У нее серьезная застойная сердечная недостаточность.

Из журналистики

Une urbanisation de qualité produit des bénéfices à court terme tout en réduisant les inconvénients à long terme liés à l'étendue urbaine, à la congestion, à la pollution et au réchauffement climatique.
На самом деле практика показывает, что правильное строительство городов создает краткосрочные выгоды, в то же время снижая долгосрочные расходы, связанные с разрастанием, заторами, загрязнением окружающей среды и изменением климата.

Возможно, вы искали...