toque | roque | moque | loque

coque французский

корка, шелуха, скорлупа́

Значение coque значение

Что в французском языке означает coque?

coque

Enveloppe extérieure de l’œuf.  Les perdreaux courent au sortir de la coque.  Le poussin becquetait déjà la coque. (Figuré) Symbole de la naissance.  Ce couplet sortait de sa coque [venait d’être fait] le jour que je partis de Paris.  Ensemble lentement tous [des poèmes] couvés sous mes ailes, (Zoologie) Cocon où se renferment le ver à soie et autres chrysalides d’insectes qui filent.  Ce ver à soie commence à faire sa coque. (Zoologie) (Cuisine) Nom donné à diverses espèces de coquillages (en particulier, en France, la coque commune, ou coque comestible).  Pour les fruits de mer, c'étaient les moules, les coques et les « sauterelles » ou crevettes grises. (Par extension) Enveloppe protectrice.  Le carburateur est enveloppé d’une coque protectrice. (Marine) Enveloppe des bordages, corps du bateau, abstraction faite du gréement et de la mâture.  Lorsque le cuivre fut ôté, la coque fut complétement recalfatée à neuf, […].  Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l'intérieur des cabines éclairées. (Serrurerie) Petites pièces de fer qui servent à conduire le pêne d’une serrure. Crampon sur la platine d’un verrou à ressort ou d’un loqueteau. (Botanique) Enveloppe ligneuse de certains fruits.  Coque de noix, d’amande. Œufs de poisson de mer que l’on emploie pour amorcer les filets avec lesquels on pêche les sardines. (Botanique) (Par ellipse) Coque du Levant, drupe dont la déhiscence a lieu avec élasticité, à cause d’un ressort membraneux situé à sa base. Faux pli qui se fait à une corde trop forte et qu’on n'a pas pris soin de détordre. (Vieilli) (Habillement) Arrangement de rubans ou de cheveux disposés en forme de coque.  Une large figure de femme, coiffée de coques grisonnantes, et des bras s’agitaient, et tout cela disait : « […] ».  […] elles quittaient la livrée conventuelle, revêtaient les robes de gala, les ballons et les coques, les vertugadins et les fraises à la mode dans ce temps-là, et elles se rendaient au salon où affluaient les visites.  Quand je serai mariée, j’habiterai une maison rose, dont les tapisseries seront pittoresques et les meubles pimpants. Aux rideaux, je nouerai des rubans clairs avec de larges coques.  Fernande en blouse blanche et jupe claire, coiffée d’un de ces énormes chapeaux à coques de ruban qu’elle affectionnait, se promenant, un livre à la main, dans quelque sombre forêt germanique, et, de toute évidence, lisant à haute voix des vers.  Georgette avait le visage rond comme le mien, des joues roses bien marquées, en forme de petites pommes luisantes, des cheveux foncés, nattés et noués d’un ruban jaune dont les coques ressemblaient aux ailes d’un grand papillon. Commerce

coque

Petite boule réalisée à partir des feuilles du pastel (Isatis tinctoria) dont on extrait une teinture de couleur bleue.  Du commerce des « coques » de pastel est née l’appellation de « Pays de Cocagne ». Ces coques transitaient dans les ports français de Bordeaux, Marseille et Bayonne. (Pâtisserie) Dans le sud-ouest de la France, sorte de brioche traditionnelle pour l’Épiphanie.

Перевод coque перевод

Как перевести с французского coque?

Примеры coque примеры

Как в французском употребляется coque?

Простые фразы

Comment mange-t-on un œuf à la coque convenablement?
Как правильно есть яйцо всмятку?

Субтитры из фильмов

J'aimerais voir venir une coque de noix.
Я бы хотел, чтобы течением принесло персик.
Il y a quelque chose. Le plongeur qui a examiné la coque est tombé sur un autre petit bateau.
Что-то случилось?
Le bateau en mer, j'ai troué la coque avec une barre de fer. L'eau s'infiltrait rapidement.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
Il s'agit des vannes de coque.
Я имею в виду краны.
Et puis, quand on veut se suicider, est-ce qu'on se fatigue à aller en mer et à trouer sa coque?
И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки?
Les rochers lui trancheront la coque.
Там есть скалы, которые быстро вспорят судну брюхо!
La dynamite a fait une assez grosse brèche dans la coque.
Тот динамит пробил довольно большую дыру в той части.
Les réparations de la partie supérieure de la coque ont commencé.
Уже началась работа по восстановлению верхней части корпуса.
La coque du Red Satan a été écrasée par la pression de l'eau.
Красный Сатана был раздавлен сильным давлением воды.
Pour une coque de 200 000 yens, vous devrez vous en contenter.
Я обещал тебе лодку за 200 тыс йен, так что древесина лауаны подойдет.
Si les Rills sont de tels ennemis pour des Drahvins, pourquoi ne pas le détruire, hum? Le Docteur s'approche de la paroi du vaisseau et examine la coque.
В смысле, если Риллы такие враги с Дравинами, почему они просто не убили их?
Coque en métal de duranium, moteur ionique.
Объект - челнок класса Эф. Дюраниевое покрытие, ионные двигатели.
Peut-être la coque du vaisseau.
Возможно, куски обшивки корабля.
Commencez le soudage de la coque.
Сваркакожухадолжнаначатьсясейчас.

Из журналистики

Ses lecteurs n'auront pas été étonnés par la facilité avec laquelle la coque pourrie du régime Moubarak a été précipitée contre les récifs, ou par l'esprit et le courage de ceux qui ont écrit cette page extraordinaire de l'histoire.
Читатели романа не удивились бы тому, как легко гнилой корабль режима Хосни Мубарака разбился о скалы. Не удивились бы они также воодушевлённости и храбрости тех, кто создавал данную незаурядную страницу истории.
Mais la bombe n'était pas enchâssée dans une coque de métal et elle n'a tué que le terroriste.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.

Возможно, вы искали...