conserves французский

очки

Значение conserves значение

Что в французском языке означает conserves?

conserves

(Au pluriel) Lunettes qui grossissent peu les objets et qui sont spécialement préparées pour ne pas fatiguer ou pour conserver la vue.  Il se sert de 'conserves. Il met des conserves.

Перевод conserves перевод

Как перевести с французского conserves?

conserves французский » русский

очки

Примеры conserves примеры

Как в французском употребляется conserves?

Субтитры из фильмов

Jamais de conserves, je n'aime que le frais.
Никогда не ем консервы.
Elle tricote peut-être ou fait des conserves de pêches.
Может, она вяжет или маринует персики.
Les conserves de pêches.
Маринованные персики.
On tirera sur quelques conserves, pas vrai?
Хотя мы, может, постреляем по банкам, да Бобби?
Tu as amassé une tonne de pierres et une autre de toutes ces conserves.
Ты столько камней набрала и столько всего решила наконсервировать.
Tu t'es débarrassée des pierres et des conserves?
Привет. Избавилась от всего лишнего?
Et ces fruits délicieux sont en fait des conserves de concombres de mer.
А эти замечательные фрукты консервы из морских огурцов.
Et les conserves doivent être ouvertes un jour.
А всё, что заготовлено впрок, надо однажды открыть.
Non, pas de serveurs. On se fait une réserve de conserves.
Нет, не надо официантов, лучше запасёмся консервами.
Les conserves arrivent. - Des conserves?
Консервы будут вскорости.
Les conserves arrivent. - Des conserves?
Консервы будут вскорости.
Les conserves vont arriver.
Консервы в пути.
Il me reste les conserves de fruits.
У меня еще много консервированных фруктов.
Les conserves, c'est vital.
Консервы - это гарантия безопасности, какими бы они ни были на вкус!

Из журналистики

Si l'on s'inquiète d'un Armageddon financier, il est vraiment temps métaphoriquement, de stocker dans son bunker des armes, des munitions, des conserves et des lingots d'or.
Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.
Si vous craignez vraiment une débâcle de l'économie mondiale, vous seriez plus inspiré de stocker des armes, des conserves et autres denrées de base dont vous aurez vraiment besoin dans votre cabane au fond des bois.
Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.

Возможно, вы искали...