cotillon французский

подъюбник, нижняя юбка, комбинация

Значение cotillon значение

Что в французском языке означает cotillon?

cotillon

Cotte ou jupe de dessous.  Ma femme a trente-six cotillons et j’ai même pas une culotte ! (En particulier) Jupon des femmes du peuple et des paysannes.  Une fille passa, conduisant un troupeau de dindons ; elle était vêtue d’un cotillon ignoble, et elle était sans beauté.  Puis pivotant dans son ample cotillon, qui fit une gracieuse corolle autour de ses chevilles, elle voleta d'un pas léger vers la cuisine. (Par extension) (Péjoratif) Femme, dans un jeu de séduction.  FRANÇOISE : […]. Et ça vous enrage de voir de braves garçons se troubler la cervelle pour le premier cotillon venu ! PIERRE : Le premier cotillon venu ! Dites une femme comme il n'y en a pas deux, une femme... FRANÇOISE, vivement : Ah ! t'es amoureux ? (Vieilli) Danse avec figures variées qui terminait certains bals.  Danser, conduire, mener le cotillon.  Vers une heure du matin, entrait avec bruit le petit groupe de la jeunesse dorée bruxelloise, décidé à ne s’amuser et à ne danser le cotillon qu’entre soi.

Перевод cotillon перевод

Как перевести с французского cotillon?

cotillon французский » русский

подъюбник нижняя юбка комбинация

Примеры cotillon примеры

Как в французском употребляется cotillon?

Субтитры из фильмов

Un cotillon!
Красивая шляпка для вас.
Serez-vous de retour pour le cotillon?
Ты приедешь на бал?
Au cotillon.
На балу.
Tiens, un cotillon.
Время принарядиться!
C'est le cotillon annuel.
Это наш ежегодный первый бал.
Je vais aller faire retoucher ma robe pour le cotillon.
Я собираюсь перешить своё платье для котильона.
Je suis juste heureuse pour toi, et ta soirée Cotillon ce soir.
Я просто очень рада за тебя и за твой котильон сегодня.
Demande à Chuck s'il est énervé à ce propos quand il passera te prendre pour aller à la Soirée Cotillon.
Спроси Чака если он расстроен из-за этого, когда он будет сопровождать тебя на котильон.
Chuck ne va pas à la soirée Cotillon.
Чак не идет на котильон.
Je te verrais au cotillon.
Увидимся на котильоне.
Je sais que Chuck est occupé, et personne ne devrait aller seul à un cotillon.
Я знаю, Чак занят, и никто не должен идти на котильон в одиночестве.
J'aimerais vous souhaiter à tous la bienvenue au cotillon du bal des débutantes.
Я был(а) бы рад(а) видеть всех вас на благотворительном котильоне и балу дебютанток.
Dis-moi que ce n'est pas le meilleur cotillon de ta vie.
Скажи мне, что у тебя никогда не было лучшего котилиона.
Elle a vu les photos du cotillon.
Она видела фото с бала.

Возможно, вы искали...