crottin французский

навоз

Значение crottin значение

Что в французском языке означает crottin?

crottin

Fiente, excrément des chevaux et de quelques autres animaux.  Le cryptocoque est cultivable à 38°, en ensemençant, avec du pus aseptique d’abcès, de la gélose au crottin de cheval recouverte d’une macération de ganglions du même animal : […].  Au pied des rochers, il y avait en effet un passage très étroit mais dans lequel Angelo découvrit du crottin frais. Il ne put contenir sa joie et il parla de ce crottin comme de pépites d’or.  Son propriétaire [d’une vigne], le vieux Niéni, venait de temps à autre la défendre à coups de serpe contre les envahisseurs, et lui apporter quelques bouchées de crottins, sur le dos même de son âne qui en était le fabricant.  Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvertEmportent les trépassés jusqu'au diable vauvertLes malheureux n'ont même plus le plaisir enfantinDe voir leurs héritiers marron marcher dans le crottin.  Et le bœuf et l'âne sentirent la crainte tordre les boyaux de leur ventre, et ils fientèrent leur fiente suivant l'usage et la coutume de leur espèce, savoir : l'âne crottant son crottin, le bœuf bousant sa bouse. (Fromage) Petits fromages de chèvre rond dont la forme évoque du crottin de cheval.  Fromage

Перевод crottin перевод

Как перевести с французского crottin?

crottin французский » русский

навоз

Примеры crottin примеры

Как в французском употребляется crottin?

Субтитры из фильмов

Vous êtes le jardinier cultivant les plantes,.. le tas de crottin réchauffant les pousses. - Merci.
Ты как садовник. удобряющий нежные побеги.
Profites-en pour ramasser le crottin.
Будешь теперь убирать навоз.
Et maintenant, notre coutume annuelle: tous les citoyens du San Marcos viendront ici offrir à Son Excellence son poids en crottin de cheval.
Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
Crottin de cheval?
В лошадиных пуринах?
Donnez-moi un grand sac plein de crottin.
Я бы много отдал сейчас за носок наполненный лошадиным навозом.
Oui. bien sûr, j'adore saigner dans le crottin!
Ну да, конечно. Обожаю истекать кровью в конском дерьме.
En 1 81 3. tu aurais senti le fauve. La vieille sueur macérée. Le crottin de cheval décomposé.
В 1813 году от тебя бы пахло чем-то звериным, застарелым клейким потом, разлагающимся лошадиным навозом.
Le crottin de cheval?
Конский навоз?
Du crottin.
Конское яблоко.
Non, du crottin.
Нет, лошадиная.
J'ai dit que j'aimais le crottin.
Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз.
Que tu aimais le crottin?
Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз?
Je dis juste qu'elle n'est pas forcément passionnée par tes réflexions sur le crottin!
Я просто сказал, что возможно, она не в восторге от твоих мыслей и чувств к навозу.
Je te raconterai plus tard. - Fais gaffe au crottin.
Не вляпайся там в навоз.

Возможно, вы искали...