crotte французский

помёт, кал, дерьмо́

Значение crotte значение

Что в французском языке означает crotte?

crotte

Fiente, en forme de boulettes, de certains animaux.  Ces dernières, relativement denses, restent bien formées plusieurs années malgré les pluies et semblent peu intéresser les insectes coprophages ; les bousiers leur préfèrent la petite crotte de mouton, très abondante.  Les feuilles éparses autour des crottes m'incitèrent à croire qu'il avait même pris le soin de se torcher l’oignon.  Un chien parisien coûte 75 € par an en motocrottes à la mairie de Paris. Ce montant correspond environ au prix de l’amende (sous forme d’écotaxe) pour une crotte de chien à New York. (Figuré) État indésirable, dangereux, misérable.  Être dans la crotte, tomber dans la crotte. (Vieilli) Mélange de poussière et d’eau de pluie, dans les rues, sur les chemins, etc.  des bouts de fil noir ou rouge avaient recousu le vêtement du cavalier ; des reprises de toutes couleurs, des taches de toutes formes, de la toile en lambeaux, du cuir gras, de la crotte séchée, de la poussière nouvelle, des cordes qui pendaient, des guenilles qui brillaient, [...]

crotte

Exprime le dépit.  Ah ces riches… Crotte alors !

Перевод crotte перевод

Как перевести с французского crotte?

Примеры crotte примеры

Как в французском употребляется crotte?

Субтитры из фильмов

Crotte, il m'a reconnu!
Проклятье, теперь он меня по голосу узнал! Алло?
Comme film. c'est une crotte.
Кино паршивое.
Elle a les paupières velues comme une crotte de scarabée.
Волосы из век торчат, как у жука из пещеры.
Crotte de yack.
Як данг.
J'y demande pas de faveur, et il me traite pareil que de la crotte.
Я ему даже заплатить готова! Мне не надо одолжений, а он об меня ноги вытирает!
J'y demande pas de faveur, et il me traite pareil que de la crotte.
Мне не надо одолжений, а он об меня ноги вытирает!
Une crotte de mouche sur les cartes de l'état-major.
Мухи нагадили на карты ген. штаба.
L'état-major nous a ordonné de prendre cette crotte de mouche, même si on doit tous être tués.
И штаб приказал нам взять эту нелепую кучу мушиного говна даже если нас всех убьют.
Crotte.
Черт.
Donc, petit Alex. tâche de maintenir ton joli museau hors de la crotte.
Потому я и предупреждаю тебя, чтобы ты держал свой юный хоботок подальше от всякой мути.
Et sa crotte!
А для тебя кошачьи отбросы.
Tu sais Papa, on peut pas polir une crotte.
Пап, знаешь, из дерьма конфетку не сделаешь.
Vous avez laisse tomber votre crotte en plastique.
Постой. Ты уронил свое фальшивое собачье дерьмо.
Quelle crotte en plastique?
Какое фальшивое собачье дерьмо?

Возможно, вы искали...