cuiller французский

ложка

Значение cuiller значение

Что в французском языке означает cuiller?

cuiller

Autre orthographe possible pour cuillère.  Elle s’effondra et, ayant voulu s’accrocher à la table, elle l’entraîna dans sa chute. Soucoupes, tasses, cuillers, vases se renversèrent avec fracas sur elle et sur moi, […]  Il le lança si violemment sur la jument du brigadier que celui-ci, en plein étonnement, vida les étriers, tomba comme un sac de cuillers et resta étendu à terre.  Marco nous a payé sa tournée, sa femme Gina, une ancienne sous-maquée est venue nous serrer la cuiller et on s'est tiré. (Par analogie) (Agriculture) Partie creuse d'un joug, se positionnant sur le cou de l'animal.  La partie échancrée, concave, appelée cuiller, enfoncement ou écuelle, repose généralement sur la nuque en arrière du chignon,... (Armement) Partie d'un lance-torpille qui dépassait de la coque du navire et servait à guider la torpille.  Les torpilles sont lancées dans des tubes spéciaux, dits à cuiller, au moyen d'une faible charge de poudre .

Перевод cuiller перевод

Как перевести с французского cuiller?

cuiller французский » русский

ложка любезничать ло́жка ло́жечка

Примеры cuiller примеры

Как в французском употребляется cuiller?

Простые фразы

Comment est-ce que je mange, sans cuiller?
Как мне есть без ложки?
Donne-lui une cuiller!
Дай ему ложку.
Donne-lui une cuiller!
Дай ей ложку.

Субтитры из фильмов

Il suffit de. mettre la cuiller dans sa bouche et il avale.
Вы просто кладете еду ребенку в рот, а он глотает.
Les enfants, que chacun aille chercher une cuiller en bois et j'y mettrai ce qu'il reste.
Ступайте, найдите себе плоские палочки, и я выложу вам остатки.
Ta cuiller!
Дай мне ту ложку.
Une cuiller à soupe de mélasse.
Запомнил? Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки.
Elle vaut combien cette cuiller?
Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка?
Venez dîner à la maison, goûter mon caviar à la cuiller.
В следующий раз ужинаем у меня. Вы будете есть черную икру ложками.
Cuiller.
Ложка!
Avec une petite cuiller de ça, tu peux tuer un éléphant.
Можно убить слона всего ложкой этого порошка.
Le voici forçant une cuiller à plier.
Здесь он,заставляя ложку согнуться.
Servez-vous de votre cuiller.
Нет, нет, нет, Гастингс.
Une Fiole contenant le Souffle de l'Enfant concentré sur une cuiller d'argent glacée.
Один фиал, содержащий Дыхание Ребенка, сконденсированное на холодной серебряной ложке.
Ils ouvrent le crâne du singe et. ils mangent ça à la cuiller. Comme un œuf.
Они раскрывают черепную коропку и едят мозг ложкой, как недоваренное яйцо.
Et il faut prendre une cuiller de sucre.
Или можно подержать во рту ложку сахара.
La cuiller doit tenir droite.
Ли, я не успокоюсь пока ложка прямо стоять не будет.

Возможно, вы искали...