cailler французский

свёртываться, створожиться, свернуться

Значение cailler значение

Что в французском языке означает cailler?

cailler

Solidifier, coaguler.  Le lait caille. (Transitif) Provoquer la coagulation.  On utilise de la présure pour cailler le lait. (Argot) (Impersonnel) Faire froid.  Ça caille en ce moment. Moi, j'étais en vacances dans les Caraïbes, 30°C à l'ombre... C'est toujours agréable quand on a très chaud de savoir que les autres se les pèlent...On profite mieux. (Argot) Avoir froid.  J’aurais dû mettre mon manteau, je caille.  Par contre on gèle, on caille, on a l’onglée, les balloches ratatinées, les pieds glacés. (Suisse) Produire des crottes (volatiles).  Je dois nettoyer la table, les moineaux ont caillé partout.

cailler

(Québec)(Suisse) (Figuré) (Familier) S’endormir.  Avoir les yeux caille* = avoir les yeux troublés par l'ivresse ou par un grand besoin de sommeil. Dial. Cail (s.m.) =somme, sommeil profond, Anjou; se cailler » s'endormir, surtout en parlant des enfants, Suisse romande et Canada.

Перевод cailler перевод

Как перевести с французского cailler?

Примеры cailler примеры

Как в французском употребляется cailler?

Субтитры из фильмов

Ça doit cailler à New York en ce moment.
Холодно там.
BEN : Ouais, ça commence à cailler, ici.
Да, мы остановимся здесь.
Ça va cailler, là-dedans.
Становится ужасно холодно тут.
Vous dormiriez, vous? Ils vont cailler!
Им будет очень холодно внутри.
Il commence à cailler!
Смотри, а то становится холодно.
En cette saison, tu dois te cailler.
Если ты будешь так одеваться, у тебя этой зимой отмерзнет задница.
Pourquoi quelqu'un irait perdre son temps à se cailler en escaladant un glacier?
Зачем кому-то терять время в холодах и карабкаться на ледники?
On va se cailler.
Будет холодно.
Faut en vouloir pour aller se cailler dans les Highlands.
И охота тебе мерзнуть в этих горах.
Elle do it se cailler les miches.
Уже окоченела, наверно.
Vous sentez, mes frères? C'est bon de sentir leur sang cailler.
Чуете, братья мои, как сладко леденеет их кровь?
Quand je pense que je vais me les cailler toute seule - à Brixton, c'est pas cool.
Тебе плевать, если я насмерть замерзну в Брикстоне, да?
Ça va cailler, là-haut.
На крыше жутко холодно.

Возможно, вы искали...