culotté французский

наха́льный, бесстыдный

Значение culotté значение

Что в французском языке означает culotté?

culotté

(Familier) (Péjoratif) D’une personne, parole ou action : d’une hardiesse qui confine à l’insolence ou à l’outrage, qui a du culot.  Des remords, lui ?… Il est trop dur à cuire et trop culotté pour ça…  Nans et Mouts partent à l’aventure, nus, culottés, et sans un rond. (Familier) (Positif) (Par extension) D’une personne, parole ou action : courageux, hardi, dégourdi.  Puis, les allées et venues des moineaux au rayon des pâtes, en face de sa caisse, retiennent son attention. Les piafs se faufilent sous les comptoirs et les plus culottés s'attaquent aux paquets de cellophane sous les rayons. Qui a pris, par l’usage qu'on en a fait, une couleur foncée.  Ne cherchez pas là les teintes fauves et culottées (pardon du terme), les nuances de bistre et de vieille pipe qu’un peintre pourrait espérer : tout est blanchi à la chaux selon l’usage arabe ; mais le contraste de ce ton crayeux avec la couleur brune et foncée des poutres, des toits et du balcon, ne laisse pas que de produire un bon effet.

Перевод culotté перевод

Как перевести с французского culotté?

culotté французский » русский

наха́льный бесстыдный

Примеры culotté примеры

Как в французском употребляется culotté?

Субтитры из фильмов

Vous êtes culotté.
Кушать подано!
T'es drôlement culotté ou t'es tombé..
Ты обкурился? или головой ударился?!
Dis donc. Il est culotté, ton gars.
Да, у него характер!
Un peu culotté, ton papier.
Написано на бумаге.
Tu es culotté.
Сюда ты летел в экономе.
Je vais écrire une sitcom sur un robot culotté.
Напишу сценарий сериала про нахального робота.
Culotté, hein?
Так, отлично.
Tu es culotté de te montrer.
Нет, ты молодец, парень.
Qu'est-ce que. - T'es culotté, Ted. - Un vrai numéro.
Ты молодец, Тед.
Devrais-je payer pour ces timbres ou est-ce que quelqu'un de culotté. essaie de m'avoir?
Должен я платить за них, или кто-то, со стальными яйцами, пытается меня нагреть?
Tu es culotté.
Наглость - второе счастье.
Culotté?
Задницей?
Parfois, on croit quelqu'un culotté. mais c'est leur abord agressif. qui vient de la nervosité.
Иногда с людьми возникают трудности. Но они только на первый взгляд злюки, потому что нервничают.
D'accord. Vous êtes culotté, gamin.
Шары на столе, парень.

Из журналистики

L'ordre du jour de la politique intérieure du président est culotté et révolutionnaire, mais en totale contradiction avec la plupart des principes fondamentaux de la philosophie libérale et individualiste américaine.
Планы президента, которые он хочет осуществить внутри страны, смелые и революционные, но они входят в противоречие с самыми фундаментальными догмами либерального и индивидуалистического духа Америки.

Возможно, вы искали...