dèche французский

нищета, безденежье

Значение dèche значение

Что в французском языке означает dèche?

dèche

(Familier) Misère ; gêne financière.  Mais les vacances arrivaient, le quartier sentait trop la dèche.  Rien entre nous, que des souvenirs assez pitoyables, le tas lugubre des dèches quotidiennes, des privations et des désespérances.  J'avais causé avec des potes qui étaient passés par là, qui devaient aller vivre avec leurs parents pour ne pas tomber dans la dèche, alors que leur ex, se gobergeait avec un nouveau mec à leur frais..  Je voulais qu'ils reconnaissent cette différence fondamentale de traitement, cet appartement qu'ils avaient eu, tout ce logement, alors que j'en étais dépourvu, que je vivais dans la dèche comme dans un bidonville, […].

dèche

(Familier) (Québec) Sperme.  Elle avait de la dèche sur le visage.

Перевод dèche перевод

Как перевести с французского dèche?

dèche французский » русский

нищета безденежье

Примеры dèche примеры

Как в французском употребляется dèche?

Субтитры из фильмов

Il n'a plus le moindre sou vaillant. il ne peut que I'entraîner dans la dèche.
Но сейчас у него ничего нет. Он потянет её в нищету.
De la dèche.
Что нет работы?
La dèche totale.
Что нас выгнали? 3а квартиру не заплачено!
C'est la dèche en ce moment.
Тут ничего и не будет. Наркоту здесь не держат.
C'était la dèche, du temps du Second Impact.
У поколения Второго Удара несколько иные представления о роскоши.
C'est la dèche, on n'a rien.
Я всё потратил, у нас ничего нет.
Tu pourras me dépanner quand je serai dans la dèche.
Может, одолжишь, когда я разорюсь.
Où t'as trouvé 50 billets, je croyais que t'étais dans la dèche?
Откуда у тебя 50 баксов? Я думал ты на мели.
C'est pas ça qui est marrant. parce qu'on est vraiment dans la dèche.
Хотя, это как раз не забавно, потому что мы сейчас довольно бедны.
Allez, il faut manger cette bouffe chinoise parce que c'est un peu la dèche en ce moment.
Идите сюда, собирайтесь, будем есть китайскую пищу. сами знаете, я сейчас не при деньгах.
C'est la dèche. Rien à manger ni à boire.
Это как в детском стишке о Мамаше Хаббард.
En cas de dèche. Il plaisante?
Он шутит, правда?
C'est la dèche?
Тяжка?
Tomber enceinte, il pouvait rien m'arriver de pire. Je suis dans la dèche, parce que je peux plus danser.
Беременность - самое ужасное, что могло случиться, я влезла в долги и перестала выступать.

Возможно, вы искали...