débite французский

Значение débite значение

Что в французском языке означает débite?

débite

(Administration des finances) Vente des papiers timbrés.  Si quelque bureau présentait une débite excédant celle des trimestres précédents, Circulaire, 17 messidor, an III.  Les papiers sujets au timbre et destinés à la débite. (Décret du 7 avril 1853, article 1)

Примеры débite примеры

Как в французском употребляется débite?

Субтитры из фильмов

Un type tout ce qu'il y a de présentable, agrégé de je ne sais quoi. Je lui débite une salade. Figure-toi qu'il m'écoute, et qu'il en redemande.
Солидный человек, кандидат начк каких-то, я емч черт-те что плетч, а он ничего, слчшает, поддакивает.
Il découpe, débite, hache et émince. Il fait aussi les frites et les chips.
И почистит, и нарежет хоть спиралью, хоть волной.
Pas étonnant, vu les conneries qu'il débite.
Неудивительно, учитывая то, что говорит этот кретин.
Hollywood est une communauté qui débite des divertissements.
Голливуд - это сообщество, которое организует нам развлечение.
Ça n'explique pas qu'on débite des gens.
Не уверена, что это объясняет отрезание частей тела.
Je deviens un moulin à paroles, je débite sans fin.
Как разойдусь, да как натяну пищу, да у тебя просто уши завянут.
Je débite, je lève les yeux et tu es juste absente.
Это становится нормой, да? Я сижу, ем, поднимаю глаза - а ты просто отсутствуешь.
La plateforme sous-marine débite le maximum de puissance possible, et l'équipe a été téléportée sur l'Apollo.
Но пока все выглядит хорошо. Подводная бурильная платформа дала энергии столько, сколько смогла и ее команда уже телепортирована на Аполлон.
Il nous la faut pour réserver, on ne débite rien avant votre départ.
Мы только ее номер внесем в базу. Вы сможете оплатить при выезде любым способом.
Et débite une demi-douzaine de mots menaçants, pour dire comment il frapperait ses ennemis s'il osait; et voilà tout.
Вы убили прелестную девушку, и смерть ее дорого обойдется вам. Жду вашего ответа.
Cette compagnie de Boston débite tout bonnement de gros blocs sur des lacs gelés et les expédie à travers.
Одна компания в Бостоне нарезает лед огромными глыбами прямо из замерзших озер и прудов, отправляя его по всему.
Ça devait être dur de vivre avec quelqu'un qui te débite des trucs dingues dans l'oreille toute la journée.
Наверное, очень сложно жить с человеком, который несет бред целый день напролет.
Je dis juste que les gens devraient croire en eux plutôt que dans un système qui débite des chômeurs et fournit une valeur douteuse.
Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность.
Elle débite dur.
Она трудяга.

Из журналистики

Les Français ont toujours eu tendance à moins s'endetter - lorsqu'ils utilisent une carte de paiement, ils tendent à utiliser une carte de débit qui débite leur compte bancaire, plutôt qu'une carte de crédit.
Французы всегда были менее склонны влезать в долги: расплачиваясь, они чаще используют дебетовые карты, т.е. используют уже имеющиеся средства, чем кредитные карты.

Возможно, вы искали...