débiter французский

дебетовать

Значение débiter значение

Что в французском языке означает débiter?

débiter

Vendre d’une façon continue, répétée, surtout au détail.  Guérir avec de l'eau pure, c'était trop simple, comme on pense bien ; la science étiquetait l’Eau des Camoins, la mettait en bouteille, la débitait sous un nom étranger ; elle inspirait confiance à l'aide de ce charlatanisme.  Le bois qu’ils débitent est rangé, le long de la muraille du fond,  Il avait connu la petite un an avant, chez une mercière de la rue de Sèvres où elle débitait d’une main molle des paires de lacets, des jarretières et des boutons de manchettes.  Avec ou sans patente — la loi l'y autorisait peut-être à l'époque, et de toute manière il y a prescription — elle tenait dans sa vaste cuisine un lot de marchandises épicières qu'elle débitait aux commères du voisinage. (Par extension) Assurer l’écoulement ou le débit de quelque chose.  Les glaciers du Spitzberg, bien que très importants, ne débitent pas d’icebergs ; leur conformation ainsi que les fonds réduits de la mer à leur base, ne permettent pas le vêlage d’ice-blocs. (Figuré) Réciter sans s’arrêter.  Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile.  Durtal jugeait tout d’abord Mme Bavoil un peu toquée, regardait, tandis qu’elle débitait un passage de Jeannne de Matel sur Saint Joseph, le prêtre qui ne bronchait point.  Bien sûr, il n’y pige rien et comme il croit, dur comme fer, qu'on lui débite des cochoncetés, il voudrait bien saisir. (En particulier) (Musique) Précipiter l’exécution d’un passage, de manière à y substituer l’accent de la parole à l’accent musical.  Récitatif débité. Raconter, aller dire une chose de côté et d’autre, ou la répéter souvent.  Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m'avait séduit.  Débiter des nouvelles. — Débiter des mensonges.  Il put alors débiter impunément ses maximes pernicieuses. Découper, tailler une matière en morceaux tout prêts à être employés.  Avec une sonde on prend une « carotte » de tourbe, on la débite en rondelles et on peut étudier la nature des grains de pollen qui se trouvent à chaque niveau de la tourbe.  Sa spécialité consistait à scier les dés et à les piper. Il m’expliqua l’opération, car achetant lui-même l’ivoire, il le débitait en petits cubes dont il forait certains côtés pour les bourrer de plomb, […]. (En particulier) Couper un arbre abattu en bois de chauffage.  dire avec détails

débiter

(Finance) Comptabiliser un débit.  Comptabiliser un débit

Перевод débiter перевод

Как перевести с французского débiter?

Примеры débiter примеры

Как в французском употребляется débiter?

Субтитры из фильмов

Laissez-le débiter ses sottises.
Пусть разглагольствует.
Cessez de nous écorcher les oreilles. ou allez débiter vos litanies ailleurs.
Женщина, уймитесь! Или отпраявляйтесь попрошайничать в другое место!
Peu importe que tu diriges 38 gangs, comment oses-tu venir ici débiter tes conneries!
Мне все равно, главарь ли ты из Канто или нет. Как ты смела войти на территорию школы и нести тут эту чушь!
C'est un vrai artiste pour débiter la viande.
Попс настоящий артист. То как он режет мясо, просто заглядение.
Ça fait déjà des mois qu'on est là à débiter leurs mensonges.
Мы сидим здесь уже несколько месяцев и озвучиваем их вранье!
C'est aberrant, il n'a fait que débiter des phrases connues.
С ума сойти. Вешает людям лапшу на уши.
Pourquoi faut-il débiter des conneries pour se sentir à l'aise?
Почему людям обязательно говорить о чём-то, чтобы почувствовать себя в своей тарелке?
Puis venez me débiter vos conneries sur la justice.
Возвращайтесь сюда и рассказывайте мне эту чушь про справедливость.
Si madame Drusse commence à débiter des inepties et des hypothèses sur ce décès, je vous saurais gré de ne pas en parler.
Если г-жа Друссе начнет высказывать теории об этом эпизоде, не следует поддерживать эти разговоры.
Quinn. j'en ai marre de te débiter.
Квин. Мне надоело рубить тебя.
Je vais te débiter!
Приготовься к свиной отбивной.
Il est venu me débiter tes mensonges.
Он пришел и наговорил кучу вранья.
Vous pouvez avoir lu tous les livres. et débiter vos remarques acérées.
Мне все равно, сколько чертовых книг вы прочитали и сколько будете насмехаться.
Je ne suis qu'une esclave qui doit t'écouter débiter tes conneries et faire comme si tu n'étais pas le connard stupide et bavard que tu es.
Я просто ещё одна служанка, которой приходится выслушивать ваши бредни. и делать вид, что вы не глупый надутый пустослов.

Возможно, вы искали...