déclassé французский

устаревший, устаревшие, неупотребительный

Значение déclassé значение

Что в французском языке означает déclassé?

déclassé

Ôté hors de sa classe. (Sports hippiques) En parlant d'un cheval de course, qui est d'une qualité supérieure au lot ses opposants, qui est en retard de gains.

déclassé

Celui qui n’est pas ou ne se trouve pas à sa place dans la société.  Revenons à l’œuvre de Stirner. Un des passages les plus remarquables de L’Unique et sa Propriété est celui où il définit la bourgeoisie par rapport aux déclassés.  Au restaurant, on me regarde avec effroi et puis tout de suite après avec un intérêt qui se transforme en curiosité malsaine, et finalement, j’aurais dû mettre un costard, parce que tous les nerds, les has been, les déclassés en portent pour se faire remarquer ce qui en fait le meilleur moyen de ne pas se faire remarquer. Celui qui a perdu son statut social.  Zut ! je suis ce que je suis, Bobinette... une espèce de déclassée... un carabin raté... qui n’a pu qu’être infirmière....  Rose songe avec mélancolie aux deuils et aux difficultés d’existence qui font d’elle une déclassée secrète, obligée, à vingt-deux ans, d’accepter le plus infime, le dernier de tous les emplois administratifs.  C’est là tout le paradoxe parisien : il existe un réel cloisonnement. Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre.

déclassé

(Commerce, Industrie) Produit qui n'est pas ou n'est plus affecté à une catégorie marchande.  Par exemple , un crible moderne travaillant dans des conditions normales ne laisse pas plus de 4 à 5 % de déclassés quand il traite des petites catégories du calibre supérieur à 8 mm.

Перевод déclassé перевод

Как перевести с французского déclassé?

déclassé французский » русский

устаревший устаревшие неупотребительный

Примеры déclassé примеры

Как в французском употребляется déclassé?

Субтитры из фильмов

Je suis fatiguée de faire semblant d'être déclassé, quand je ne le suis pas.
Я устала притворяться незамужней, когда это не так.
Oui, j'ai travaillé. J'étais inspecteur du travail. Déclassé.
Раньше служил в техническом контроле, экс-ОТК.
Le dossier Bennett est déclassé désormais.
Это конфиденциально. Мы открыли дело Беннета для этого задания.
Tu sais comment un bateau est déclassé?
Ты знаешь, как суда списывают?
Déclassé.
Нон-классик.
Comme j'ai dit, c'est déclassé.
Как я уже сказала, все рассекречено.
Tu as été déclassé.
Ты вылетел из списка.
Il y a un bunker dans un pilier du pont de Brooklyn, qui a été construit mais jamais déclassé.
Одни из бункеров поместили в опускной колодец Бруклинского моста, его построили, но никогда не списывали.

Возможно, вы искали...