défaitiste французский

пораженец, пораже́нческий, пораже́нческая

Значение défaitiste значение

Что в французском языке означает défaitiste?

défaitiste

Qui ne croit pas en la victoire, relatif au défaitisme.

défaitiste

Quelqu’un qui ne croit pas en la victoire.  Au lieu du Décret pour la défense du royaume qui, en Angleterre, réglementait la répartition des denrées, poursuivait les défaitistes, les espions, les profiteurs, etc., nous voyons en Russie la Commission extraordinaire.  Il n’y a pas de guerre juste, ou de guerre sacrée, ou de guerre pour la bonne cause. Une guerre, par définition, c’est absurde.  Lors de la défection de Larcher, de Stefanini et de bien d’autres, quand la campagne de son cher Fillon prenait l’eau de toutes parts, il croisait les défaitistes dans les couloirs du QG et leur serrait la main.

Перевод défaitiste перевод

Как перевести с французского défaitiste?

Примеры défaitiste примеры

Как в французском употребляется défaitiste?

Субтитры из фильмов

Tu es défaitiste.
Не хочешь побороться.
Défaitiste!
Слишком всё хорошо, мне страшно.
Ne sois pas défaitiste!
Рой, перестань сочинять.
Ça m'ennuie de voir un jeune homme défaitiste.
Мне не нравится, что такого молодого человека как Вы одолевает пессимизм.
Je sais que tu n'es pas communiste, tu n'es pas défaitiste.
Я знаю, что ты не коммунист. Ты не пораженец.
Sois pas défaitiste.
Не смотри на вещи так мрачно.
Défaitiste!
Не волнуйся, не опоздаю.
Défaitiste!
Ну ты, паникер!
Toujours défaitiste?
Вы думаете, это возможно?
Pourquoi es-tu si défaitiste?
Откуда у тебя такая обреченность?
C'est une attitude très défaitiste!
Что за пораженческое настроение, Дугал!
Mon Dieu, quelle attitude défaitiste, Père Cullen!
Боже, что за кошмарное пораженческое настроение, отец Каллен!
Toujours aussi défaitiste.
Ты всегда слишком рано сдаешься, Батч.
C'est un peu défaitiste.
Они кажутся такими пессимистичными.

Из журналистики

Mais le pessimisme alarmiste tend à se renforcer lui-même, il est défaitiste et doit être contesté.
Но панический пессимизм - самоусиливающийся, пораженческий должен быть оспорен.
Le problème relève d'une attitude défaitiste, pas de l'érudition.
Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
Et il n'a rien d'un défaitiste.
И, конечно же, он - не пораженец.
Mais c'est une croyance dangereuse et défaitiste. Elle conduit à la conclusion que la guerre est inévitable, que l'humanité est condamnée, que nous sommes empêtrés dans des forces que nous ne pouvons pas contrôler.
Это приводит нас к выводу, что война неизбежна, что человечество обречено и что мы попали под воздействие сил, которые не можем контролировать.

Возможно, вы искали...